Städte Namen Deutsch/Englisch...?

13 Antworten

Köln, Cologne

Wien, Vienna

Prag, Prague

Moskau, Moscow

München, Munich

Nizza, Nice

Rom, Roma

Venedig, Venice

Im Prinzip sind Städtenamen nur komplett richtig in eben jenem Land. Sowie bspw. für uns München. Andere Sprachen haben aber verschiedene Laute nicht und müssen sich somit Abhilfe schaffen. Genau wie Deutschland ja auch Germany oder Allemagne oder Tuskland heißt

Skeggi  05.12.2011, 03:08

Wieder so ne dumme "können es nicht aussprechen" Antwort -.-

Städtenamen nur komplett richtig in eben jenem Land

Das ist lustig, denn viele Städte heißen gar nicht mehr so, wie sie eig. gegründet wurden. Ja sogar Deutschland selbst.

Ich bleibe bei meinem Köln Beispiel. Wenn du Aussprache nur "in eben jenem Land" richtig ist, welche trifft dann da zu?

Köln wurde als Colonias gegründet... dann wurde daraus Coellen, vermutlich unter fränkischer Herrschaft (grob geschätzt, nach Zeit und tausenden Grenzverschiebungen) und dann irgendwann haben wir Köln daraus gemacht. Aber ncoh vor der Gründung "Deutschlands", wobei Deutschland ein "Vielvölkerstaat" ist und die Staat überall anders genannt wird. Nennen nicht die Kölner selbst die Stadt "Kölle"? Sind die dann zu dumm den Namen Ihrer eigenen Stadt auszusprechen? Unmöglich das solche unterschiedlichen Aussprachen aus Geschichte, Grenzverschiebungen, Dialekten und Kriegen hervorgehen.

Und nochmal für alle zum mitschreiben: Wieso, zum Teufel sollten Briten kein "Deutschland" aussprechen können?!. Es ist beängstigend wie wenig die Leute über die europäische Geschichte wissen.

Britannien war früher von den Römern besetzt. Römer nannten das Land hinter dem Limes-Wall "Germania". Wer sich den Rest nicht zusammenreimen kann, sollte dringend einen Neurologen aufsuchen. <- Und wieder hat das nichts mit "zu dumm" zutun.

Der Name Allemagne bezieht sich auf etwas ganz anderes und zwar auf das Volk der Alamannen, die sich zu Zeiten der Völkerwanderung am Limes niederließen. Also in Süd-West Deutschland. Deswegen findest sich die Bezeichnung "Alamannen" in all Ihren Abarten auch nur bei den Franzosen/Türken/Spaniern. Hat sich eben nur in diese Richtung ausgebreitet. Und wieder: Niemand nennt uns Alemannen weil sie zu blöd sind "Deutsch" zu sagen. (Alamannen bedeutet übrigens so viel wie "alle Männer", "alle Menschen, aller Völker".)

Und jetzt zu Deutschland, der Name ist nämlich auch "nicht richtig" (da sind wir wohl zu dumm unseren eigenen Namen auszusprechen :O).

Bei den Römern waren die Völker nördlich Ihres Reichs gemein als Teutonen bekannt... die Kurzfassung: Aus "Teuto" wurde "Tetsch" und daraus "Deutsch". Und da die skandinavischen Sprachen mit uns verwandt sind, sogar sehr eng, wurde bei Ihnen aus "tetsch" "tysk".

Und jetzt die Preisfrage auf die ich hinaus wollte:

Wieso ist Deutschland die richtige Bezeichnung, obwohl es sich wie das schwedische Tyskland aus dem selben "Mutterwort" herausgebildet hat? Eig. wäre sogar Tyskland "richtiger" weil man sich das Wort Deutschland nur selbst zusammengebastelt vor 60 Jahren.

Fazit: Hoffentlich ist jetzt auch beim Letzten angekommen, das man Sprachen nicht so einfach erklären und definieren kann, schon gar nicht mit "ja, die können das eben nicht aussprechen" - so einfach ist die Welt nicht.

0
Koschutnig  05.12.2011, 18:29
@Skeggi

@ Skeggi: Sorry, aber deine Erklärung von "deutsch" ist falsch.

Volk = german. und ahd "thiud" od. "theod", vgl "Theod.e.rich" (Herrscher des Volks), der (s.u.) zum Dietrich von Bern (=Verona) wurde.

Das Adjektiv zu thiud war : thiud.isk oder theod.isk, gepredigt wurde nicht "in lingua latina", sondern "in lingua thiudisca", meldeten Missionare ihrem Bischof und haben dabei thiudisk ( " völkisch", d.h. Sprache des Volks) wie einen Eigennamen verwendet.

In der 2. ("hochdeutschen ") Lautverschiebung wurden th>d und d>t, und in der hochdeutschen Diphthongierung wurde "iu" (gesprochen [ü:] ) zu "eu" [oi], (vgl. niuw > neu), und außerdem wurde sk >sch (vgl. s.chola> Schule).

Also wurde althochdeutsch thiudisk > mhd. deut(i)sch -. aber nicht niederdt. oder in anderen german. Sprachen (daher "Tyskland"). Mit den Teutonen hat das Wort "deutsch" nichts zu tun.

0

München - Munich
Braunschweig - Brunswick
Köln - Cologne
Hannover - Hanover
Konstanz - Constance
Nürnberg - Nuremberg
Leipzig - Leipsic (heute nicht mehr gebräuchlich)
Wien - Vienna

chelseahotel  07.12.2011, 14:00

Genf - Geneva
Zürich - Zurich

0

Dass ausländische Ortsnamen der eigenen Sprache angepasst werden, das kommt oft vor, ist aber gerade im Englischen nicht die Regel!

Die Engländer erfuhren ausländ. Stadtnamen entweder aus den latein. Quellen (die 1. urkundl. Erwähnung von Hannover ist 1150 mit nur 1 N als „Hanovere“ ) und haben sie manchmal adaptiert (Monachium > Munich) , oder sie wurden von den Franzosen übernommen ("Cologne", "Aix-la-Chapelle" für Aachen) oder sie wurden aus andern Nachbarsprachen übernommen.

Göteborg z.B. war deutsch früher "Gothenburg", und das dänische København, früher "Køpmannæhavn", was „Kaufmannshafen" bedeutet, wurde niederdeutsch und holländisch zu Kopenhagen, gern auch mit C geschrieben, und Copenhagen ebenso wie Gothenburg sind jetzt die engl. Namen.

" Und doch gab es "Nuremberg" nicht vor 1945" , wie Quickfinger schreibt, ist Unfug! "Nuremberg" war der in den deutschen und latein. Quellen seit dem Mittelalater lange gebräuchliche Name der Stadt [siehe z.B. http://tinyurl.com/7d87vth ], später ab dem 15. / 16. Jh nannte man sie auch "Norimberg". "****Nuremberg****" aber steht so auch 1356 in der berühmten Goldenen Bulle von Kaiser Karl IV. ! Die Engländer haben den Namen jedenfalls nicht erfunden!

Hallo,

  • Nürnberg : Nuremberg
  • München: Munich
  • Köln: Cologne
  • Aachen: Aix-La-Chapelle
  • Trier: Treves
  • Wien: Vienna
  • Prag: Prague
  • Moskau: Moscow
  • Brüssel: Brussels
  • Genf: Geneva
  • Zürich: Zurich
  • Basel: Basle
  • Luxemburg: Luxembourg
  • Den Haag: The Hague
  • Rom: Rome
  • Venedig: Venice
  • Göteborg: Gothenburg

Wieso müssen Städtenamen gleichbleiben, wir deutschen ausländische Städtenamen doch auch ein: Mailand, Rome, Florenz usw. ?!?

:-) AstridDerPu