Sind en und y indirekte objektpronomen oder direkte objektpronomen?

3 Antworten

"y" und "en" können indirekte Sachobjekte ersetzen. "en" kann zudem direkte Objekte ersetzen, die unbestimmt sind (die also mit Teilungsartikel oder unbestimmtem Artikel stehen.) Sie haben aber auch noch weitere Funktionen.

y:

 1) ersetzt Ortsangaben mit "à / dans / sur .....":

 Tu vas à Paris? >>> Oui, j'y vais.

2) ersetzt auch indirekte Sachobjekte, die mit "à, sur oder en" stehen

 penser à qc, réfléchir sur qc,  (s')informer sur qc, (se) renseigner sur qc

 Tu penses déjà aux vacances? >>> Oui, j'y pense.  (= Ich denke daran.)

 Nous avons un problème. > Je vais y réfléchir. (Ich werde darüber nachdenken.)

 Aufpassen: Es geht hier um Sachobjekte. Personenobjekte werden anders ersetzt.

 Il a téléphoné à sa mère? >>>Oui, il lui a téléphoné.

 Il pense encore à Nadine? >>> Oui, il pense encore à elle.

 

en:

1) ersetzt direkte Objekte, die unbestimmt sind (Teilungsartikel, unbestimmter Artikel)

 Tu as du beurre? >>> Oui, j'en ai.

 Il faut aussi du lait? >>> Oui, il en faut. / Oui, il en faut un litre.

Il y a encore des bananes? >>> Oui, il y en a encore. (= Ja, es sind noch welche da.) /

Oui, il y en a encore trois. (= Es sind noch drei da.). / Oui, il y en a encore plusieurs.(Es sind noch mehrere da.)

Vous avez encore une chambre libre? - Oui, j'en ai encore une.

2) ersetzt indirekteObjekte mit de:

 parler de / rêverde / avoir besoin de / ...

 Il a parlé de son travail, hier?  >>> Oui, il en a parlé.

 Tu as besoin de mon livre? >>> Oui, j'en ai besoin.

 

En français, ce sont des adverbes pronominaux.

Für die Erklärung, s. die ausführliche Antwort von Adabei.