One Piece - Ruffy oder Luffy?

7 Antworten

Beide Formen des Namen sind richtig, in JAPAN heißt er Luffy (in den Englischsprachigen Ländern auch) in Deutschland wurde er jedoch in Ruffy umbenannt.

Einige andere Charaktere haben bei uns auch andere Namen z.B. Lorenor Zorro oder auch Lysop (in Japan heißen sie: Roronoa Zoro und Usoppu)

Das liegt daran, weil in Japan kein Unterschied zwischen R und L vorhanden ist. Es existieren beide Buchstaben (in der Lasteinschreibweise, ansonsten gibt es diesen Buchstaben in Japan nur gesprochen, das R kann wie L gesprochen werden) .

Carlsen hat die Namen nur anders übernommen.

Beides ist richtig, das eine ist Japanisch also Original und das andere ist Deutsch und somit nur eine mögliche Übersetzung.

Wenn du dir die original Folgen im japanischen anhörst, dann hört es sich wie "Luffy" an. In der deutschen Übersetzung wurde daraus eindeutig "Ruffy". Letztlich ist es aber doch egal, oder ? Schließlich wissen alle, wer gemeint ist ;-)

Ist zwar schon etwas her aber weil ich gerade darüber gestoppt bin, kann ich dass so nicht stehen lassen:)

Randygirl schreibt hier leider sehr viel Blödsinn dass er wohl in irgendeinem Fanforum gelesen hat.

Nein es gibt keine Japanischen Zeichen für L. Das heißt, es kann garnich Luffy im Originalen sein;)

Es gibt so gesehen auch kein R sondern Ru,Re,RI,Ra also Zeichen . Bei der Aussprache dieser hört es sich für westliche Leute nach einer Mischung von R und L an. Ist aber ein R. (Seltsam, andere Länder haben andere Aussprachen?🤣)

Die Amis haben Luffy aufgrund dieser Aussprache so genannt, weil es einfach keinen interessiert hat🤗 One Piece war eine kleine Japanische Serie. Dass war nicht wichtig;)

Auch doppellaute wie ff , rr gibt es nicht.

Daher auch Rorenor Zoro und nicht Lorenor Zorro. Und deshalb auch Monki Di Rufi und nicht Monkey D Luffy.

Naja so schwer ist dass eigentlich auch nicht zu recherchieren🤣 hätte schon genüg zu schauen ob es ein L in Japan gibt😅

Luffy ist original :) so wie Lorenor Zorro Roronoa Zorro :)

Dangoo65 
Fragesteller
 04.04.2013, 19:05

seit wann gibt es den buchstaben L in Japan ? Wegen Hiragana undso

1
Ballrog123  14.09.2023, 11:05

Dann heisst Zorro wohl korrekt Zollo 😅 richtig ist Ruffy

0

(モンキー・D・ルフィ Monkī Dī Rufi) Geschrieben mir R. Da aber das R bei den Japanern wieein L klingt, wurde es im Englishen in L gewandelt. Meiner meinung nach ist R richtg. Wird so geschrieben und hört sich auch besser an. aber jedem das seine :)