Notenschluss erklären

3 Antworten

End of school grades

Ich bin selber ein Japaner und wollte Dir mal eine Gegenfrage stellen: Glaubst Du etwa, dass sich der Begriff des Notenschlusses einer Japanerin ohne weiteres verständlich machen ließe? Weshalb ich danach frage, ist: Das japanische Schulsystem ist in vieler Hinsicht anders als das in Deutschland. Dies mag nun einem zwar trivial klingen, er muss aber wissen, dass etwas, was in Deutschland als selbstverständlich vorausgesetzt ist, einem Japaner enorme Verständnisschwierigkeiten bereiten kann. Ich z.B. weiß nicht mal ansatzweise, was man unter dem fraglichen Begriff zu verstehen hat. Weil ich nicht in Deutschland die Schule besucht habe, bin ich schlichtweg mit dem deutschen Schulsystem nicht vertraut, auch wenn ich mich in Deutschland mit meinen Deutschkenntnissen einigermaßen gut bewegen kann. Wenn ich mir nun vorstelle, dass ich selber erklärt bekommen würde, was der Notenschluss sein soll, dann würde mein Problem zuerst einmal darin bestehen, dass ich gar nicht wüsste, warum hier die Noten mit dem Wort "Schluss" in Verbindung gebracht werden. So würde ich Dir folgendes vorschlagen wollen: Versuch zunächst auf Deutsch den fraglichen Begriff zu erklären, und zwar möglichst ausführlich. Und danach diese Erklärung ins Englische übersetzen, sei es auf eigene Hand, sei es durch den Google-Translator, oder halt eben mit Hilfe der GF-Community.

Ich bin Deutscher, habe in Nordrhein-Westfalen unterrichtet, später auch noch an anderen Stellen mit Schule zu tun gehabt, aber dieser Begriff ist mir nie begegnet - weder schriftlich noch mündlich. Manchmal ist es sinnvoll, statt eines Substantivs eine erläuternde Wortfolge zu verwenden, und dann ist es oft auch einfacher, den Sinn in eine andere Sprache zu übertragen.