Lateintext Übersetzung Klasse 9?

3 Antworten

Klare Antwort: JA!

Aber nur nach Vorleistung, d.h. du musst deinen eigenen Versuch hier einstellen - und ich korrigiere ihn dir gerne.

Abgesehen davon ist dieser Text in letzter Zeit schon mehrmals hier Thema gewesen. Vielleicht hast du ja Glück und suchst ein bisschen und findest die Übersetzung.

Aber ich rate dir, versuche es selbst. Nur so lernst du auch was dabei.

Hier ist immer jemand, der dann korrigiert.

Tipp zum 1. Satz: Übersetze das "cum" mit "weil" und "putaret" hier: "putare + Akk.= jemanden halten für".

Bei den Sätzen danach handelt es sich um "Wunschsätze".

Romae = Lokativ/Ortsangabe zu Roma, genau wie "Baiis=Lokativ zu Baiae"

"dolo" --kommt von "dolus"

"ut" --> wird mit "dass" übersetzt

und zu "Roma" musst du dir das "ex" von "exiret" für die richtige Übersetzung denken.

So, nun hast du doch bestimmt genug Hilfen, damit du einen Übersetzungsversuch hin bekommst, den man korrigieren kann.

Nero dachte bei sich, weil er die Mutter Agrippina für zu mächtig hielt: „Wenn die Mutter doch tot wäre! Möge sie für immer schweigen: Mutter soll sterben!“

SEHR GUT!!!!

Nero war zu dieser Zeit nicht in Rom, sondern in Baiae. Durch eine List bewirkte er, dass Agrippina Rom verließ:..

Hast du doch sehr gut gemacht

So ungefähr sollte das heißen:

Nero, Agrippina, Mutter sehr mächtig dachte so viel Fett geplant, "Wenn deine Mutter tot wäre! Permanente Stille: Down Mater." In dieser Zeit war Nero zu dieser Zeit nicht in Rom, sondern in Baiae. Durch einen Trick von Afer, den er Agrippina, Rom, beschränkte sie: verlassen.

Du kannst dir ja mal den Googleübersetzter zuhilfe nehmen.