Latein: Pygmalion (Hilfe)?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hi,

selbstverständlich hast du mit deiner Übersetzung bereits den Kern erfasst, aber je nachdem, wie nah am Text ihr übersetzen sollt, würde ich ein paar Stellen noch genauer übersetzen:

Als er zurückkehrte, sucht (eig. Sg.) jener das Bild (eig. die Bilder, aber wohl poetischer Plural hier) seines Mädchens auf und gab ihr auf dem Bett liegend bzw. sich auf das Bett legend (PPA) Küsse

Das remollescit und retractat würde ich jeweils in der Übersetzung noch hervorheben, da es ja im Grunde genommen nicht dasselbe wie mollescit ist.

Dann spricht der paphische Held wahrhaftig die vollkommensten (eig. Elativ) Worte aus, mithilfe derer er Venus dankt. Das endlich nicht (mehr) gefälschte Gesicht bedeckt er mit seinem Mund und die junge Frau fühlte die gegebenen Küsse, errötete und als sie ihre Augen scheu (prädikativ passt hier besser finde ich) zum Licht aufrichtete … 

Ansonsten hast du das echt gut übersetzt, auch gute freiere Bedeutungsalternativen gefunden.

Die Metamorphose besteht darin, dass das Abbild des Mädchens durch seine Berührung quasi zum Leben erwacht und zur lebendigen Gestalt wird.

kr123456789 
Fragesteller
 08.05.2017, 23:11

Vielen Dank!

0
celine9700  09.05.2017, 17:21
@kr123456789

Also os kann im Plural auch das Gesicht oder sogar auch die Gestalt heißen, also der ganze Körper, was beides inhaltlich passend wäre, könnte aber theoretisch auch einfach poetischer Plural sein und einfach Mund heißen. Je nachdem, wie man es interpretieren möchte.

1

Na, wenn die Umwandlung einer Elfenbeinfigur in eine lebendige Frau keine Metamorphose ist, die wirklich offensichtlich ist, was sollte dann wohl eine sein?

Nicht nur in der Sage.

---

Me·ta·mor·pho̱·se

Substantiv

[

die

]

gehoben

    die Wandlung von etwas (in eine andere Gestalt oder in einen anderen Zustand)."Ein Beispiel für eine Metamorphose im Tierreich ist die Entwicklung des Eis zur Kaulquappe und schließlich zum Frosch."
    (Google-Def.)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb