Klingt das nach richtigem Englisch?

2 Antworten

Hallo,

ohne den definite article passt es.

You don't have to apologize for not finding (---) time to write me back.

Bitte kein Komma, wie ToastToastbrot vorschlägt.

AstridDerPu

-------------------

Hast du deinen Beitrag nachträglich noch geändert?

You don't have to apologize for not finding (---) time to write me back (Ich bevorzuge to write back to me.). If you hadn't had (---) time (kein Komma) then (Ich bevorzuge den if-Satz ohne then.) that's (Grammatik, Zeitenfolge im if-Satz Typ 3) all right(---). But I'm glad you still managed to write (a letter) back before your trip. I was very happy.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Blair934 
Fragesteller
 07.10.2023, 22:14

Vielen lieben Dank dir!

0

Hallo grüß dich,

Ja denke schon dass das richtiges Englisch ist Müsste eigentlich stimmen aber eigentlich wäre das ja eine Frage für AstridderPu 😉

Grüße Daniel

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung