Kann mir jemand japanisch übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"玉磨かざれば光なし Tama migakazareba hikari nashi" (= An uncut gem does not sparkle) ist ein klassischjap. Zitat aus "実語教 Jitsugokyô", einer alten Sprichwörtersammlung für Kinder:

https://www.bukkyo-u.ac.jp/about/sentiment/word/detail/132/

Das Zitat lässt sich wiederum auf ein chin. Sprichwort "玉不琢, 不成器 yù bù zhuó, bù chéng qì" zurückführen:

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Edelstein = houseki 宝石; schleifen = migaku 磨く

Houseki wo migakanakereba, hikaranai. 宝石を磨かなければ、光らない。Das war meine Version.

Rückübersetzt: Wenn man einen Edelstein nicht schleift, leuchtet / glänzt er nicht.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von tequila666
26.10.2015, 19:44

Darf man fragen woher du das hast? 

Den spruch hatte ich aus einem japanische poesie heft. Bin aber halt nicht sicher ob das stimmt

0

Was möchtest Du wissen?