Kann mir jemand beim Übersetzen helfen?

2 Antworten

Satz 1:

''Dico vobis, patres conscripti: Ex urbe pellere debemus illos philosophos Graecos, qui orationibus suis non solum mutabunt animos adulescentium Romanorum, sed etiam exstinguent civitatem nostram

Vokabelhilfen:

dico vobis = ich sage euch

patres conscripti = versammelte Väter

pellere = vertreiben

philosophos hier war ein Rechtschreibfehler!!, der aber wichtig war zu korrigieren, denn sonst ergibt der Satz keinen Sinn!! [illos philosophos Graecos] gehört zusammen und

"qui" ist Relativpronomen, das sich darauf bezieht!!

non solum = nicht nur

mutabunt erneut ein Rechtschreibfehler - Futur 1 von mutare = verändern

exstinguent = Futur 1 von exstinguere = zerstören, vernichten

civitatem nostram = erneuter Schreibfehler!!

_________________________________

Satz 2:

Civitatis nostrae interest adulescentes Romanos orationibus eorum aures non praebere.

Vokabelhilfen:

interest: es ist wichtig für [für den/die es wichtig ist, der/die steht/stehen im Genitiv] (+ nachfolgender AcI)

aures [non] praebere = [kein] Gehör schenken

orationibus eorum = bezieht s. auf die gr. Philosophen

________________________________________________

Satz 3:

Orationibus Graecorum auditis multi eorum philosophiam magni aestimare incipiebant; magna pars eorum mox huic disclipinae studebit.''

Vokabelhilfen:

Orationibus Graecorum auditis = abl. abs. = Nachdem sie die ... gehört hatten,

magni aestimare = hoch schätzen, sehr schätzen

huic disciplinae = Dativ Sg. von haec disciplina = diese Lehre

studebit = Futur 1 von studere = sich beschäftigen mit

____________________________________

So, viel Erfolg

deine Übersetzungsversuche werden korrigiert.


Zephyr711  07.07.2020, 12:58

Ah, da hab ich wieder gleichzeitig getippt. Deine Antwort ist aber deutlich schöner, da ausführlicher.

2
xyzl0l 
Fragesteller
 07.07.2020, 13:01

Dankeee!

1

Hallo,

Ein paar Hilfen kann ich dir gern geben. Zunächst muss es heißen:

  • illos philosophos
  • mutabunt
  • exstinguent civitatem nostram

Den ersten Teil müsstest du hinbekommen. Interessant wird es ab "Civitatis nostrae interest".

  • interest + [Gen.] - "Es ist wichtig für [Gen.]"/"Es liegt [Gen.] daran…"; es folgt ein AcI.
  • aures praebere - "die Ohren hinhalten" => "Gehör schenken"/"zuhören"
  •  Orationibus Graecorum auditis - Ablativus Absolutus
  • magni (aestimare) - Genitivus pretii -> "hoch achten/schätzen"
  • studere + [Dat.] - "sich beschäftigen mit [Dat.]", "sich [Dat.] widmen.

Schreib deinen Versuch hier mal rein.

Schönen Gruß

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie

xyzl0l 
Fragesteller
 07.07.2020, 13:02

Dankeschön!

1