Kann mir jemand beim übersetzen des Wortes 'Unperfekt' helfen?

6 Antworten

"imperfect"

und "perfekt unperfekt" heißt in englisch dann "perfectly imperfect" :)


vivcerii 
Beitragsersteller
 17.11.2015, 15:41

Ohh vielen dank, warum bin ich da nicht selbst drauf gekommen, ich schreibe halt Geschichten und veröffentlichte die bla bla..:D und würde dann als Titel gerne 'Perfectly imperfect Rose' nehmen, aber das heißt ja dann nicht 'perfekt unperfekt Rose' oder..?

earnest  18.11.2015, 15:17
@vivcerii

Ja, das KÖNNTE man auch als ironisch-abwertenden Kommentar verstehen.

Ein Wort unperfekt gibt es weder im Deutschen noch im English.Nicht perfekt oder not perfect,waere wohl die Alternative

Gruss Yankors

In Ergänzung der Antwort von Sunnyracer: 

Auch "imperfectly perfect" wäre eine mögliche Lösung.

Gruß, earnest


vivcerii 
Beitragsersteller
 18.11.2015, 10:00

Vielen dank für deine Antwort, kann ich danach dann auch noch einen Namen anhängen? Also 'imperfectly perfect Rose'? Gruß vivcerii

earnest  18.11.2015, 10:23
@vivcerii

Aber sicher. 

Vielleicht: "my (dear) imperfectly perfect Rose" ...

Hey ho,

"nearly flawless." Hört sich höflich an und ist nahezu perfekt.


Wer sagt denn überhaupt deine Augen sind Perfekt aber irgendwie sind die nicht ganz so toll... Warte... von hier hinten sehen sie besser aus! xD

MfG

you.... are... I really like you :D