Kann ich in paar Monaten auf B1 schaffen?
B1 DELF also französisch. Das ist ca. mein jetziges Niveau:
Salut Marco,
je suis contente de te lire. Alors, c’est un peu compliqué de t’expliquer, car c’est juste mon perspective. L’histoire qui m’a arrivé il y a cinq ans. J’ai discuté avec mes parents beaucoup. Nous discutons toujours de moi, parce que j’ai des problèmes avec arrêter de fumer. Je commençais fumer tant j’avais quatorze ans à cause de problèmes. Mes amis deviendraient mes ennemis. Ils ont m'exclure…
due Geschichte ist nicht wahr, ich habe das in 10min geschrieben
4 Antworten
Hallo, smesh!
Das Entscheidende bei der Verbesserung der (fremd-)sprachlichen Fähigkeiten ist meiner Meinung und Erfahrung nach noch immer die echte Sprachpraxis ‒ also: der echte Kontakt mit MuttersprachlerInnen. Schreiben ist auf seine Weise genauso gut wie Reden, aber wenn man beides gleichzeitig machen kann, ist es unschlagbar. Daher die Idee: Suche Dir am besten tatsächlich ein Mädchen oder einen Jungen aus Frankreich, die Lust haben auf so ein Sprachtandem Deutsch‒Französisch. Du wirst die ersten Fortschritte sehr bald bemerken. Und dann kann es durchaus sein, dass Du es »in ein paar Monaten« schaffst. Es hängt halt immer davon ab, wieviel Zeit und Energie man hineinzustecken bereit ist, auch und gerade bei den Fremdsprachen. ‒
Noch ein paar Korrekturen zu Deinem Text:
Je suis contente de te lire ! Eh bien, c'est un peu compliqué de te l'expliquer, car ce n'est que ma perspective. Cette histoire m'est arrivée il y a cinq ans. J'ai beaucoup discuté avec mes parents. On se dispute toujours à mon sujet parce que j'ai beaucoup de mal à arrêter de fumer. J'ai commencé à fumer beaucoup à l'âge de 14 ans - parce que j'avais tellement de problèmes. Mes amis sont devenus mes ennemis ; ils m'ont exclue...
Delf ist ja mehr als nur schriftlicher Ausdruck. Aber kurzum: Wenn du in Leseverstehen, Höverstehen und Sprechen OK bist, finde so einen Text für B1 zwar nicht ideal, aber kein Grund zum Durchfallen.
Und wenn du noch Zeit zum Lernen und zum Verbessern deiner Kennisse hast, erst recht!
Oui je pense que c'est possible. Ma français ce n'est pas bien alors je ne sais pas, si las phrases sont correct.
Salut Marco,
Je suis contente de lire ton message. Alors, c’est un peu compliqué de t’expliquer ce que je t'avais mentionné, car ce n'est que mon point de vue.. L’histoire qui m’est arrivée il y a cinq ans, j'en ai souvent discuté avec mes parents. En effet, nous parlons toujours de moi parce que j’ai du mal à arrêter de fumer. J'avais déjà commencé à fumer à quatorze ans à cause de mes problèmes d'ado. Mes amis sont même devenus mes ennemis. Ils m'ont exclue de leur groupe.
Voc. :
le point de vue [fig.] - au sens de : manière de voir, de juger der Gesichtspunkt Pl.: die Gesichtspunkte
avoir du mal à faire qc. Probleme haben, etw.Akk. zu tun
avoir du mal à faire qc. Schwierigkeiten haben, etw.Akk. zu tun
Sind meine Änderungen für dich klar genug?
Für die Delf B1 solltest du noch trainieren.