JAPANISCH Partikel?

3 Antworten

In diesem Satz hast du gar kein Thema markiert. Und es heißt watashi no Kuruma, da das Auto zu dir gehört und nicht du zum Auto. Als erstes kommt die genauere Definition, da du quasi ein Substantiv adjektivisch verwendest, danach das, was du genauer beschreibst.

Du definierst hier nicht, dass du ein Auto bist, sondern dass es dein Auto ist. Kuruma no watashi wäre eher "Ich, der ein Auto ist". Könntest du maximal nutzen, wenn du aus irgendeinem Grund ein Transformer bist.

Guck am besten mal hier rein: https://kawaraban.de/japanische-adjektive

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Japanologie studiert und nach Japan ausgewandert

Hier gibt es kein Thema, denn es existiert kein Themen-Partikel. An sich ist es da, doch es wird weg gelassen, weil es so einfacher ist. Wahrscheinlich steht dort "kore ha". "Das ist mein Auto." Also eigentlich, wenn man es genau nimmt, ist kore das Thema.

Der Genitiv wird einfach so gebildet, es gehört zur japanischen Sprache. "Watashi no" heißt mein und "kuruma" heißt Auto. Also eigentlich ist es doch dann in der richtigen Reihenfolge "Mein Auto".

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Kenne mich gut mit Japan und japanischer Kultur aus

Die "Formel" lautet: N1 の N2, wobei das Nomen N1 das Nomen N2 näher bestimmt.

Was ist das für ein Auto? Es ist mein Auto.

Die Partikel は gibt das Thema an.

Man könnte sagen: これ は わたし の くるま です。