Ist diese Hobbit Übersetzung gut?

3 Antworten

An der HdR Übersetzung hat ein gewisser Linguist namens Tolkien mitgearbeitet. Nein kleinen Hobbit ist dies nicht auszuschließen.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich habe das Buch gelesen.

Mir gefällt die Übersetzung gut, das Orginal ist allerdings besser.

LillyAnna12 
Fragesteller
 26.08.2021, 11:58

Danke für die Antwort :)

1

Also so wie ich es weiß (nicht für uneingeschränkt wahr nehmen) gibt es v.a. zwei Übersetzungen eine neuere (Krege) und eine ältere (Scherf). Beide Übersetzungen sollen gut sein, es kommt aber v.a. darauf an, was man sprachlich lieber mag.

Ich persönlich habe die ältere Übersetzung lieber. Denn ich mg nicht nur wenn man mal wieder einige ältere Wörter hört, ich finde es passt auch super zur Geschichte. Aber keine Angst, verstehen tut man alles.

Du kannst ja mal schauen, wer bei dieser Ausgabe der Übersetzer ist, das steht dort bestimmt irgendwo.

Und wenn du dir nicht sicher bist, was du lieber magst entscheide dich doch vom Gefühl her für eine und bestell sie in deinem lokal Buchladen. Du kannst dann Vorort mal reinschauen und musst sie, wenn du lieb fragst auch nicht unbedingt nehmen. Vielleicht haben sie ja sogar auch eine Ausgabe da, ist ja ein beliebtes Buch.

(Hab eben auf Amazon geschaut, das sollte die neue Übersetzung sein. Die alte läuft unter dem Titel: Der kleine Hobbit)