Ich lasse mich nicht unterkriegen?
Ich lasse mich nicht unterkriegen ?
Synonym: Ich lasse mich nicht ..??....?
bedeutet auf Englsih.--> I will not give up?
oder geht so?
Ich lasse mich nicht unterkriegen?
Ich gebe nicht nach ?
also --> sich unterkriegen lasse --> bedeutet nachgeben?
3 Antworten
jemand(en) unterkriegen = jem. entmutigen; jem. dazu bringen, dass er aufgibt
Die Ukraine ist nicht unterzukriegen". Die lassen sich nicht unterkriegen.
Aber:
etwas/alles unterkriegen= ausreichend Platz für etwas/alles haben;
Wie soll ich alle diese Weihnachtsgeschenke In meinem kleinen Zimmer unterkriegen?
Beide Verwendungen von "unterkriegen" sind jedoch umgangssprachlich!
Zur Ergänzung: Ich würde sich unter kriegen lassen eher mit Aufgeben als Nachgeben umschreiben. Geht aber denke ich beides.
Genau darauf habe ich doch geantwortet? Also ja, geht, aber ich finde es anders besser
Ja, das wäre eine treffende Umschreibung.
Allerdings ist es sehr unüblich die Formulierung "jemanden unterkriegen" auf diese Weise zu verwenden.
Man lässt sich unterkriegen -> passiv
Jemand kriegt jemanden unter -> aktiv
Die Formulierung wird eigentlich immer im Passiven verwendet
Ich bleibe standhaft
oder geht so?
Ich lasse mich nicht unterkriegen?Ich gebe nicht nach ?
also --> sich unterkriegen lasse --> bedeutet nachgeben?