Heißt es "The Sorcerer's Stone" oder "The Philosopher's Stone"?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Philosopher ist der englische- also Original-Titel. Sorcerer der us-amerikanische. Gleicher Inhalt, nur anderer Titel. Klingt halt dramatischer uuhhh  ;-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

In England philosopher's in amerika sorcerer's, ka warum

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Es gibt keinen "richtigen", aber es gibt einen Titel der GB-Ausgabe und einen Titel der U.S-Ausgabe (die hatten's lieber mit dem Zauberer).

P.S.: in Englisch

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kommt drauf an ob England oder Amerika

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
17.11.2016, 15:12

Sei mir bitte nicht böse, aber meine "amerikanischen" Bekannten sind immer schrecklich deprimiert, wenn Deutsche "Amerika" sagen, wenn sie die USA meinen.

Auch Kanada, Mexiko, Argentinien, Brasilien, Chile /.../ ... sind "Amerika".

0

Glaube der Philosopher ist die korrekte britische Form; das Original, wenn man so will.

In Amerika hieße er wohl auch so, aber man fand wohl vom US-Verlag "Stein des Zauberers" werbewirksamer.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ghul666
17.11.2016, 15:59

Genaugenommen hielt man die US-Amerikaner zu dumm für das Wort Philosopher's

1

Was möchtest Du wissen?