Heißt es "The Sorcerer's Stone" oder "The Philosopher's Stone"?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Philosopher ist der englische- also Original-Titel. Sorcerer der us-amerikanische. Gleicher Inhalt, nur anderer Titel. Klingt halt dramatischer uuhhh  ;-)

Glaube der Philosopher ist die korrekte britische Form; das Original, wenn man so will.

In Amerika hieße er wohl auch so, aber man fand wohl vom US-Verlag "Stein des Zauberers" werbewirksamer.

ghul666  17.11.2016, 15:59

Genaugenommen hielt man die US-Amerikaner zu dumm für das Wort Philosopher's

1

Es gibt keinen "richtigen", aber es gibt einen Titel der GB-Ausgabe und einen Titel der U.S-Ausgabe (die hatten's lieber mit dem Zauberer).

P.S.: in Englisch

Gruß, earnest


Kommt drauf an ob England oder Amerika

earnest  17.11.2016, 15:12

Sei mir bitte nicht böse, aber meine "amerikanischen" Bekannten sind immer schrecklich deprimiert, wenn Deutsche "Amerika" sagen, wenn sie die USA meinen.

Auch Kanada, Mexiko, Argentinien, Brasilien, Chile /.../ ... sind "Amerika".

0
ghul666  17.11.2016, 16:00
@earnest

Ich entschuldige mich vielmals.

Ich meinte selbstverständlich die US of A.

0