Französischer Text Thema Familie "Korrektur"

4 Antworten

Pour moi c'est mon famille qui est la plus important chose du monde. Je ne voudrais pas me passer de l'amour et le cohérence.Ma famille est toujours la pour moi. J'ai un frre et une mére , j'ai un pére aussi mais il n'est pas ensemble avec ma mére. Ce n'est pas une problem pour moi parce que je vois mon pére chaque deux semaine.Avec mon famille je peux rire ou pleurer , ils acceptent mes decisions mais de temps en temps ma mére est enerve et quand elle s enerve je n'ai pas des temps pour courer. apres un jour tout va bien. Je suis trés contente avec ma famille et je n´ veux (voudrais)  pas un autre.

UND:  accents  `statt é


Fehler fett, schlimm!

Pour moi c'est ma famille qui est la chose la plus importante au monde. Je ne voudrais pas m'en passer de l'amour et de la cohérence. Ma famille est toujours là pour moi. Je vis ensemble avec mon frère et ma mère , j'ai un père aussi, mais il n'est pas ensemble avec ma mère. Ce n'est pas une problème pour moi par ce-que je vois mon père tout les quinze jours.Avec ma famille je peux rire ou pleurer , ils acceptent mes décisions mais de temps en temps ma mère est énervé et quand elle s’énerve je n'ai pas de temps pour courer( neues Wort?). après un jour tout est en ordre de nouveau. Je suis très contente avec ma famille et je n'en ne veux pas d'autre

einige accents fehlten komplett, die meisten anderen waren falsch herum.

Ups, tu étais un peu fatigué hier soir, non?!

0
@Pilufass

pourquoi? j'ai laissé passer tant de fautes? ah oui, je vois, zut.

un problème, énervée, un "ne" de trop.

T'as raison :-(

0

Pour moi , MA famille est la chose LA plus importantE au monde. Je ne voudrais pas ME passer DE l'amour et (le cohérence -- ???). Ma famille est toujours là pour moi. J'ai un frère et une mère , j'ai un père aussi mais il est séparé de ma mère (il s'est séparé de ma mère). Ce n'est pas UN problèmE pour moi car je vois mon père TOUTES LES deux semaineS.Avec MA famille je peux rire ou pleurer , ils acceptent mes décisions mais DE temps en temps ma mère est énervéE et quand elle S ' énerve je n'ai pas LE/ DE temps pour ( courir - zu laufen ?). Un jour après (le lendemain) tout va bien. Je suis très contente avec ma famille et je n' EN veux pas D' autre.

Auf die Akzente aufpassen!

Je ne voudrais pas me passer de son amour et de sa SOLIDARITÉ.

So würde ich den Satz übersetzen. 'solidarité' ist hier besser als 'cohérence'.

0

Französischer innerer Monolog,ist er gut? Wo sehr ihr noch Fehler? :

Danke für Tips und Verbesserungsvorschläge,ich freue mich darüber! :) Tu n' as que 20 vingt ans...et ta vie est finie...rien qu'une honte...jour pour jour...j'en ai marre de lutter...regarde-ils,ces jeunes...ils sont heureuses...mènent une vie sans souci...ils vivent probablement dans un autre monde!...et où tu vis...dans la rue! Pourqoui moi ? Qu'est.ce que j'ai fait de mal ? Pourquoi est-ce que je n'ai pas eu des parents normaux qui ont un travail et s'occupent de leurs enfants ? ...je veux me réveiller de mon couchemar enfin ! Ce ne peut pas etre mon destin...j'ai perdu tout, meme ma dignité,pour manger,je fais de poubelles...et comment je suis habillée...mes vetements...sales et vieux...pas coiffée et je sens mauvais comme un bete! ...de cette facon le monde te n'accepte pas,plutot tu le fais impression dégoutant ! ...autefois,petite fille,tu vais été des reves,voulais devenir une chanteuse ou artiste...s'il en est déjà trop tard ? Qu'est ce que tu as encore attendu de la vie ?! Mon Dieu,aide-moi ! ...je suis seule...tout seule...c'est la vraie vie ce qui me manque ! ...je ne peux et veux plus ! Non,tu ne peut pas échapper de la vie...tu dois en faire le mieux...ne perde pas d'espoir ma chère! Bouge-toi !

...zur Frage

Blogeintrag auf Französisch?

Hallo meine Lieben!

Da ich am Freitag eine sehr wichtige Französisch Schularbeit schreibe, möchte ich euch nach einer Meinung oder etwaige Verbesserungsvorschläge für meinen Blog-Eintrag fragen, da ich kein besonderes Genie in diesem Fach bin. Danke schon im Vorraus!! :)

PS: NEIN, dieser Text ist NICHT mit Google übersetzt, sondern selbst geschrieben!

16.1.2017, 20:02 User: xina2901

Salut mes amies :) J´espère que vous allez bien. Je suis désole que c´est le premier blog cette année. Je suis était a Vienne la dernier semaine parce que j´ai visité ma famille la bas. Alors… J’ai un petit problème. J’ai décidé que je veux me changer un peu cette année. Je veux être plus active et je veux commencer à lire plus. Et un chose que je veux commencer est voyager ! Vous avez vu mon blog sur les cinq pays je veux visiter ? Bien sûr je peux pas visiter toutes les pays cette année mais je veux commencer. C’est sûr pour moi ! Et mon problème est que mes parents aiment pas mon plan pour cet été. Mais sans mes parents je peux pas. En fête je peux mais après je sais que je peux chercher un autre appartement pour moi haha. S’il vous plait… aider moi et donner moi des conseils. C’était toujours mon reve. Merci bien tout le monde, je vous aime !

...zur Frage

Französisch Text - Futur Simple . Textkorrektur

Hallo, als wir in der Schule diese Grammatikeinheit hatten, war ich wegen eines Austausches nicht da, nun habe ich ein paar Probleme damit. Kann jemand villt den Text durchlesen und mir sagen, was falsch ist ? Vielen Dank im vorraus.

Qu’est-ce que je serai dans 30 ans?

En 30 ans j‘aurai des enfants et je serai une juriste. Je serai mariée et ma famille et moi nous habiterons dans une belle et mignonne maison. Nous aurons un chien et une chat et ma/mes fille(s) et moi nous irons aller des chevaux. Je pense, je comprendrai mieux mes parents et j‘agirai probablement souvent comme eux. J’espère que je et mon homme serons bonnes parents.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?