englisch: sagt man the police make oder makes something?
In welchem Kontext denn?
zb the police investigate/investigates the case
5 Antworten
Hallo,
ein klares und deutliches sowohl als auch!
Police ist ein collective und uncountable Noun wird aber nicht nur im Plural verwendet.
Auch wenn Schulgrammatiken (Gibt es dieses Wort?) z. B. Green Line New 3 + 4 Bayern; Klett Verlag etwas anderes behaupten, kann man beides, the police is + the police are verwenden.
Ist mit police die Gruppe als Ganzes gemeint bzw. als Einheit gesehen, stehen Verben und Pronomen im Singular:
- The police is better than its reputation.
Wird dagegen betont, was die einzelnen Personen der Gruppe (nicht die Gruppe als Ganzes) tun, stehen Verben und Pronomen im Plural.
Dasselbe gilt für Gruppenbezeichnungen wie family, audience, class, club, crowd, crew, government usw.
The police has / is (eher AE) und the police have / are (eher BE).
Die bereits erwähnte Schulgrammatik sagt dazu:
... police werden immer als Gruppe gesehen und stehen deshalb immer mit den Pluralformen von Verben (are) und Pronomen (they, their, them).
Ist ein einzelner Polizist/in gemeint, verwendet man police officer.
:-) AstridDerPu
Grundsätzlich wäre sowohl "make" wie "makes" möglich, zum Beispiel bei "to make an investigation".
Vereinfachend lässt sich sagen:
- im British English eher "make"
- im American English eher "makes"
Die "Google-Probe" belegt, dass "make" hier insgesamt häufiger benutzt wird.
Gruß, earnest
eher Plural, da the police ein eigentlich nicht im Singular existierendes Wort ist
Servus!
Ich sage "makes", da ich es wie im deutschen als Einzahl betrachte. Die Polizei sucht nach illegalen Drogen -> The police is searching for illegal drugs.
LG,
Alex
Gerade in dem Fall ist der Plural wahrscheinlicher, zumindest im britischen Englisch. Man denkt hier eher an die einzelnen Polizisten, die nach Drogen suchen.
The police are searching ...
The police make. Es handelt sich bei "the police" um ein zählbares Substantiv.
Letzteres stimmt so nicht.