Englisch Frage of/by/from?


25.03.2024, 01:55

So wie es scheint sind mehrere Versionen richtig 🫠

5 Antworten

Hallo,

man findet:

Umschiffen kann man die Klippe, indem man komplett auf die Präposition verzichtet:

The present perfect is formed using ...; z. B. https://www.natterandramble.co.uk/present-perfect-tense-timeline-form-uses/

AstridDerPu

Tein aus meinem Gefühl (14 Punkte Abi in Englisch, das ist immerhin irgendeine Qualifikation) würde ich sagen: "formed with"

Generell hab ich bei diesem Beispiel die Metapher einer Mauer im Kopf, die gebaut wird.

The wall is made by stone.

The wall is made of stone.

The wall is made from stone.

The wall is made with stone.

Hier kann man "of" und "from" für das Material und "by" für den Hersteller (z.b. den Maurer) benutzen. "Of" und "from" sind beide gültig. "Of" legt den Fokus auf das Material, was sich gerade in der Mauer befindet, wohingegen "from" mit dem Prozess beschäftigt, was aber auf das gleiche hinauskommt. "With" kann mit "mit Hilfe von" übersetzt werden. So geht z.B. Made with Love.

Was ich vergessen habe: "by" beschreibt auch die Vorgehensweise. Z.b. "the wall is made by putting stones onto each other."

Somit hast du eigentlich freie Auswahl. Nur der Fokus im kleinen Sinne wird verschoben

MirrorEggImDead 
Fragesteller
 25.03.2024, 01:54

Alles klar danke dir fürs erklären 👀👌🏻

0

Ich würde 1) und 3) iwie durchgehen lassen.

Würde aber selber keine Präposition verwenden:

Present perfect is formed / constructed using "have" plus a past participle.

 is formed by (ich denke falsch, aber: formed by combining würde gehn)

= Bedeutet es wird durch diesen Prozess oder Akteur formiert.

is formed of (richtig, noch besser wäre with)

= Bedeutet es besteht aus diesen Komponenten.

is formed from (falsch)

= Bedeutet aus einem anderen Zustand formiert, z.b.: These mountains formed from dried out oceans.

Pfiati  25.03.2024, 23:42

"formed by combining" ist eine gute Lösung.

"formed of" klingt daneben.

"formed from" ist nicht wirklich falsch.

0

Also für mich ist zwar an sich die erste richtig, aber da fehlt mir noch das Wörtchen "using".... So klingt es einfach unfertig. Also würde ich sagen: [...] by using "..."