Deutsches Schulenglisch?

7 Antworten

Ich habe eine (oder mehrere Fragen :p) Frage, warum ist das deutsche Schulenglisch eigentl. manchmal ziemlich lächerlich? 

Ist es das? Find ich nicht. Sicher gibt es einige fragwürdige Lehrkräfte und perfekt ist der Englischunterricht auch nicht, aber im Großen und Ganzen bringt es einem extrem viel, wenn man das Schulenglisch ein bisschen ernster nimmt. Es gibt Situationen, da kommt "Serienenglisch" nicht immer so gut an. 

Klar, Serien und Filme sind "cool", aber sie sind auch nicht komplett stellvertretend für die englische Sprache. Sonst wüsstest du nämlich, dass "oh" und "pupil" durchaus von Engländern benutzt werden! Bei diesen Wörtern handelt es sich nicht um "Schulenglisch", sondern um Wörter der englischen Sprache, die auch von Muttersprachlern genutzt werden. 

All diese merkwürdige Wörter, die du erwähnst hat, sind immernoch im Britischen Englisch benutzt. In England, ist es nicht ungewöhnlich 0 wie oh zu sagen, besonders mit Nummern, bzw Telefonnummern. Lilac ist nur eine Art von Farbe. Pupil ist nur in England benutzt und in den USA ist pupil nur im Auge gefunden. 

earnest  24.11.2015, 21:42

DH. So ist es. Der Fragesteller baut hier einige "Pappkameraden auf".

Die Beispiele zeigen nichts Merkwürdiges - höchstens Merk-Würdiges.

3

Also wir haben gelernt, das man 'oh' nur bei Telefonnummern benutzt. o.O Das mit pupil/student ist mir aber auch neu. Und 'lilac' habe ich noch nie zuvor gehört. :D

Ich denke mal, es kommt auch immer auf den Lehrer an.

iluvit 
Fragesteller
 24.11.2015, 20:31

Also wir haben gelernt, das man 'oh' nur bei Telefonnummern benutzt.

Wir nicht. Bis zur 4. Klasse war ''oh'' der Ersatz für ''zero''^^

Das mit pupil/student ist mir aber auch neu.

Das überrascht mich grad ein bisschen. o.o

Und 'lilac' habe ich noch nie zuvor gehört.

Das hab ich schon von anderen mitbekommen.

Ich denke mal, es kommt auch immer auf den Lehrer an.

Oder aufs Bundesland und den dortigen Schulbüchern, wo gehst/gingst du zur Schule?

0
Blvck  24.11.2015, 21:13

mhm ja, ich dachte immer pupil=Schüler und student=Student Niedersachsen ^^

0
Blvck  24.11.2015, 21:20

Edit Hab gerade nochmal in mein Englischbuch geschaut, da ist doch von students die Rede 😅

0

Ich kann daran nichts lächerlich finden.

Alle von dir genannten Wörter werden im Englischen verwendet.

Null = oh (eher britisches Englisch), zero (eher amerikanisches Englisch)

Im Englischen gibt es übrigens viele verschiedene Wörter für null:

- oh = bei Zahlenfolgen (Kontonummern, Telefonnummern, Flugnrn., Zimmernrn. usw.); bei Dezimalzahlen die Null vor dem Komma (= Punkt im Englischen)

- zero = bei der Temperaturangabe Null Grad

- null = null and void = null und nichtig

- nil = bei Mannschaftssportarten

- nought = bei Dezimalzahlen die Null hinter dem Komma (= Punkt im Englischen)

- love = beim Tennis und ähnlichen Sportarten

Erklärung: stammt vom französischen Wort l‘ɶuf“ = das Ei, weil die Null wie ein Ei aussieht. Holländer, die aus religiösen Gründen nach England vertrieben wurden, spielten weniger um Geld, als vielmehr um Ehre (love). Dies übertrug sich auch auf das Tennis.

-

no

= no points = null Punkte

Schüler = pupil (britisches Englisch), student (amerikanisches Englisch)

AstridDerPu

Hi. 

NICHTS an den kritisierten Beispielen ist "lächerlich". Du baust hier Pappkameraden auf, um dann auf sie einzudreschen.

Dies ist Kritik, die ohne Fachwissen vorgetragen wird. Sie ist rundherum unberechtigt.

NICHTS von alledem ist "deutsches Schulenglisch".

Gruß, earnest