Text in Englisch geschrieben Grammatik un Rechtschreibung kontrolieren! bitte
In my three week work experience I was in the kindergarten in Volmershoven. My work times are from half a past seven to two o’clock. In the kindergarten are two groups with twenty-four children in a group. I was played, sang and painted with the children. It was very good, because I love kids. I have learned how to teach the children learn. I could imagine it to be later employed this job, because I liked it very well with the sweet kids, although sometimes it was really stressful. I quickly made friends with the children and all the people were very nice to me, from the first moment when I was in the kindergarten. I miss the kids and my advisor, but I was offered that I can visit the kindergarten every time. On the last day with the children I got a picture from each child and a very nice present. Those were the best three weeks in kindergarten, it was just incredibly beautiful.
3 Antworten
Nicht schlecht, Dein Text. Ein paar Korrekturen/Korrekturvorschläge:
I spent my three-week work experience at a kindergarten in V. ... Working hours were from half past seven to two o'clock. In the kindergarten there are zwo groups with 24 children in each of them. I played, sang and painted pictures with... I had a very nice time there because.... I could imagine working as nursery/kindergarten teacher after school because I felt that my work wassuccessful and I really enjoyed the time I spent with the kids....
- "in a kindergarden in ..."
- "... times were from 7:30am till 2:00pm."
- The kindergarden had two grous, with 24 children in each of them.
- I played, sang and painted with the children, which was fun because I love kids. ... und von da an wird das englisch immer übler sorry ;]
Also :) ich versuch mal die Fehler zu verbessern, die mir grade aufgefallen sind :)
im ersten satz würde ich vielleicht schreiben: "in a kindergarten", es se denn es gibt da nur einen :D dann ist es: "my working time was (weil es ja vorbei ist) from half past (ohne a)"
Dann ist es : "I played" und nicht I was played. und dann würd ich vielleicht eher sagen: "It was a lot of fun" anstatt "It was very godd", weil das ein bisschen besser klingt :) bei dem nächsten satz weiß ich nicht genau wie man es vermeiden kann zweimal learn zu benutzen, aber das ist ja auch nicht so wichtig, aber der staz wäre: "I learned to teach the children how to learn" aber bei dem satz bin ich mir auch nicht ganz sicher :) dann "I could imagine to be working in this job later, because I liked spending time with the children, although it was really stressful sometimes." im nächsten satz kannst du das that weglassen, das klingt dann flüssiger: "I already miss the kids and my employer (du meintest doch arbeitgeber,oder?), but I was offered to visit the kindergarten any time I want (wann immer ich will :D )" Ich hoffe ich konnte dir helfen :)