Darf man sich wünsche,wie der Nasip sein sollte?
Liebe Schwestern und Brüder,
Ich habe eine Frage zum Thema “Nasip”.
Allah hat uns alle eine Person vorausgesagt. Mit jeden kennenlernen einer Person,kann diese großen Einfluss auf uns nehmen. Beispielsweise können unsere Interessen,Meinungen oder Einstellungen geändert werden.
Schickt Allah uns Personen,damit unsere Einstellungen geändert werden können,um mit dem eigentlichen Nasip zusammen sein zu können?
Ist es erlaubt sich zu wünschen,was für Eigenschaften der Nasip haben sollte?
Oder ist es erlaubt sich zu wünschen ,wie er aussehen sollte ?
Darf man sich auch Wünschen,dass der Nasip eine Person ist,die noch nie Alkohol(beispielsweise) getrunken hat?
Sowas in der Richtung?
Und werden diese Wünsche&Bedürfnisse angehört?
Was ist wenn ich mir das wünschen würde,doch mein Nasip schon Alkohol getrunken hat ,bevor ich mir das gewünscht habe?
Könnte es auch vorkommen das Allah mir doch jemand anderes zuteilt?
Ich bedanke mich im Voraus für eure Antworten.
Liebe Grüße.
2 Antworten
Letztendlich wirst du gefragt, und du kannst ja oder nein sagen. Auch das hat Einfluss darauf, wer am Ende dein Nasip ist.
Und natürlich kannst du dir was wünschen. Ob das dann alles passt, kann ich nicht sagen. Schließlich gibt es keine maßgeschneiderten Menschen. Und in einer Partnerschaft müssen immer beide Seiten Kompromisse finden.
Es steht dir aber frei, eine rote Linie zu ziehen bei etwas, was für dich gar nicht geht. Zum Beispiel auch das, was du in deiner Frage beschreibst. Deine Sache.
Wenn jemand alles anders sieht und macht als du, würde ich ihn nicht in Erwägung ziehen.
Insha Allah wird es gut für Dunya und Akhira und du wirst zufrieden.
Du darfst dir wünschen was du willst.
Dennoch gibt dir allah was er für dich für richtig hält.
Manchmal ist sogar das schlechte gut für einen.
Holy Quran 24:26
-------------------
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Khoury German Übersetzung
-------------------
Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten Frauen. Gute Frauen gehören zu guten Männern, und gute Männer gehören zu guten Frauen. Diese werden freigesprochen von dem, was man (über sie) redet. Bestimmt ist für sie Vergebung und trefflicher Unterhalt.
Aber möge Allah dir ein reschtschafenden und guten Mann geben so wie dein Herz begehrt.