Charles bukowski let it enfold you?
Was genau soll das gedicht bedeuten bzw wie soll man das interpretieren ?
Bzw gibt es vielleicht eine deutsche Übersetzung ?
2 Antworten
Ich habe 5 Bände mit Übersetzungen der Bukowski Gedichten im meinem Extra Lyrik-Bücherregal. Ich möchte Dir aber nicht durch eine Antwort den erhellenden Gang in einen Buchladen ersparen.
Auch wenn das wollüstige Blättern in echten Büchern dem Einfetten von Displays gewichen ist, könnte ja der eine oder andere an dem historischen Vergnügen des Bücherlesens gefallen finden.
Damit kein Irrtum aufkommt, auch ich habe sehr viele Bücher auf meinem Handy (Kindle-App), aber die lese ich in der S-Bahn, nicht im bequemen Sessel zu Hause.
Ach wenn ich mch hiermit unbeliebt mache:
Dies ist kein Gedicht, sondern eine normaler Prosatext (Thema: Reifunhsprozess eines Problem-Manns), der lediglich ohne jede rechtefrogung in "Gedichstzeilen"-Form gebracht wurde.
Jeder könnte jeden von ihm/ihr geschriebenen Text auf diese Weise zu einem "Gedicht" machen.
Beispiel:
This
po-em
is a
whole lotta
pathetic
Bukow-
ski shit.
Buko's dead dead dead. Dead.
Copyright Bswss
Der Inhalt ist doch ganz einfach. Wie geagt: Es geht um den (möglichen) Reifungsprozess eines Mannes, der vorher (fast) alles in seinem Leben falsch gemacht hat.
Ja aber das hat reingarnichts mit meiner frage zu tun ?