Wie heißt "don't let it get to you" or "don't let it get you down" auf Deutsch?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

frei übersetzt: lass nicht zu, das es dich runter zieht

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Lass es doch nicht runter ziehen, oder lass es dir nicht zu Nahe gehen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Lass nicht zu, dass es zu dir kommt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
earnest 11.11.2015, 06:46

Nein.

0
JonasGelner01 11.11.2015, 06:47

Lass es nicht zu dir kommen wäre die wörtliche Übersetzung.

0

Lass es dich nich runtermachen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?