Bewerbungsschreiben Ausbildung Verwaltungsfachangestellte?

2 Antworten

Hallo Kappe1982,

in deinem Anschreiben befinden sich noch einige sprachliche Fehler in Rechtschreibung, Ausdruck und Grammatik, die auf jeden Fall korrigiert werden sollten. Ich bringe hier einmal eine um diese Fehler korrigierte Version:

Sehr geehrte Frau XXX,

durch ihre Ausschreibung auf der Internetseite des XXX bin ich darauf aufmerksam geworden, dass sie einen Ausbildungsplatz zur Verwaltungsfachangestellten besetzen möchten. Momentan bin ich bei XXX in XXX als Verkäuferin beschäftigt. Da ich jedoch eine abwechslungsreiche und vielseitige Aufgabe suche, möchte ich mich nun in die kaufmännische Richtung neu orientieren.

In meinem bisherigen Beruf habe ich bereits unter anderem das selbstständige Arbeiten, sowie die sorgfältige Ausführung und Verantwortungsübernahme der mir erteilten Aufgaben praktiziert. Flexibilität und Zuverlässigkeit zähle ich zu meinen persönlichen Stärken. Ich habe gelernt, mit stressigen Situationen umzugehen und mich schnell auf neue Situationen einzustellen. Ordnung und Zuverlässigkeit sind für mich selbstverständlich.

Am Beruf Verwaltungsfachangestellte beeindruckt mich besonders, dass es viele verschiedene Einsatzbereiche gibt. Diese Vielfalt ist für mich sehr interessant, um einen breiten Erfahrungsschatz zu erwerben, und ich freue mich darauf, die unterschiedlichen Aufgaben kennenzulernen.

In der Ausbildungsbeschreibung suchen sie jemanden, der aufgeschlossen und verantwortungsvoll ist und Freude am Umgang mit Menschen hat. All dies bringe ich mit. Da ich Grundkenntnisse der polnischen Sprache habe, ist es mir auch möglich, Anliegen der Bürger*innen mit Kommunikationsproblemen in der deutschen Sprache zu bearbeiten und zu unterstützen.

Über eine Einladung zum Gespräch und persönlichen Kennenlernen freue ich mich sehr.

------------------------------------------------------------------

Insgesamt möchte ich zu deinem Anschreiben noch anmerken:

Es kommt mir ziemlich unpersönlich vor und wie aus einem Floskelbuch für Bewerbungsanschreiben abgeschrieben. Du als Person wirst mir dadurch nicht anschaulich.

Das einzige Alleinstellungsmerkmal, das mir entgegenspringt, sind Grundkenntnisse der polnischen Sprache, die nun wahrlich nicht jeder hat. Allerdings bezweifele ich, ob solche Grundkenntnisse (also nicht einmal fortgeschrittene oder sehr gute Kenntnisse) dir in Arbeitssituationen als Verwaltungsfachangestellte tatsächlich häufig helfen könnten, Menschen zu unterstützen, die nicht so gut deutsch sprechen. Es würde sich ja schon einmal ausschließlich auf polnischsprachige Mitbürger beziehen, die noch schlechter deutsch sprechen als du polnisch.

Dann habe ich noch einige weitere Anmerkungen:

Ist "Verwaltungsfachangestellte" denn ein kaufmännischer Beruf? Du schreibst, dass du dich in die kaufmännische Richtung neu orientieren möchtest. Dabei kommst du doch als Verkäuferin eher von der kaufmännischen Richtung her, und möchtest hinfort etwas tun, bei dem du nichts kaufst oder verkaufst, sondern Dienstleistungen für Bürger erbringst.

Den ersten Satz im zweiten Absatz finde ich etwas zu substantiviert im Stil: Das Arbeiten, die Ausführung, die Verantwortungsübernahme. Ich finde, es klingt natürlicher zu schreiben: "In meinem bisherigen Beruf habe ich selbständig gearbeitet und meine Aufgaben sorgfältig und verantwortungsvoll erledigt." Dieser geschwollene Kram in deiner Version bringt keine zusätzlichen Informationen, sondern soll nur (wem denn?) imponieren.

"Die mir erteilten Aufgaben" sind wohl ein umgeschriebenes Zitat aus einem Arbeitszeugnistext: "XXX erledigte die ihr erteilten Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit." Was für Aufgaben denn sonst, wenn nicht die der Mitarbeiterin erteilten Aufgaben? Der Hintersinn dieser Formulierung ist wohl, dass man in einem Arbeitszeugnis damit ausdrückt, dass jemand das getan hat, wozu er aufgefordert worden ist, aber keine Kreativität oder Eigeninitiative entwickelt hat, was eigentlich wünschenswert gewesen wäre.

Im dritten Satz des zweiten Absatzes kommt das Wort "Situationen" zweimal vor. Das ist stilistisch nicht perfekt.

Von daher würde ich mich freuen, wenn du dein Anschreiben einmal überarbeitetest, so dass ich es in der verbesserten Version noch einmal korrigieren könnte.

Ich korrigiere mal, was mir an Fehlern auffällt.

  • durch Ihre Ausschreibung
  • zur Verwaltungsfachangestellten
  • Da ich jedoch eine abwechslungsreiche und vielseitige Aufgabe suche
  • möchte ich mich nun beruflich neu orientieren (so würde ich es schreiben)
  • das selbstständige Arbeiten kein Komma sowie die sorgfältige Ausführung
  • Am Beruf der Verwaltungsfachangestellten beeindruckt mich
  • In der Ausbildungsbeschreibung suchen Sie jemanden, der aufgeschlossen und verantwortungsvoll ist sowie Freude am Umgang mit Menschen hat. All das ...
  • ist es mir auch möglich, Anliegen der Bürger*innen
  • in der deutschen Sprache zu bearbeiten und diese zu unterstützen.

Was du am Ende mit „unterstützen“ meinst, weiß ich nicht genau. Darunter würde verstehen, dass du die Anliegen bearbeiten und unterstützen kannst. Ich würde es eher so formulieren, dass du die Bürger unterstützen kannst, weshalb ich noch „diese“ eingefügt habe. Damit könnte man sich zwar ebenso auf die Anliegen beziehen, aber auch auf die Bürger. Ich persönlich würde ja sogar den ganzen Absatz herausnehmen, da man meiner Ansicht nach mit Grundkenntnissen in einer Sprache keine Anliegen von Personen bearbeiten kann, die kein Deutsch sprechen.

kappe1982 
Fragesteller
 22.08.2020, 16:38

Danke für deine Rückmeldung, werde es bearbeiten.

Ich dachte das es ein Pluspunkt für mich ist das ich polnisch spreche (also ich bin zweisprachig Aufgewachsen) und da wir direkt an der Grenze wohnen, wäre es von Vorteil den polnisch sprechenden Bürgern in ihrer Sprache zu erläutern was sie noch für Unterlagen brauchen oder was die nächsten Schritte sind.

0
Lukas  22.08.2020, 16:41
@kappe1982

Mehrere Sprachen zu beherrschen, wäre sicher ein Pluspunkt. Mir geht es um die Grundkenntnisse. Ich kann mir nicht vorstellen, dass man mit Grundkenntnissen Gespräche mit polnischen Bürgern führen bzw. diese beraten kann. Würdest du die Sprache fließend oder auf einem hohen Niveau sprechen können, würde ich das erwähnen. Aber ist auch Ansichtssache, was man unter Grundkenntnissen versteht.

1