Auf ungarisch: Ich mag dich sehr
Ok eigentlich heißt 'Ich mag dich' und 'Ich liebe dich' das gleiche, szeretlek. Gibt es dafür nicht noch ein anderes Wort oder einen Satz der 'Ich mag dich' umschreibt auf ungarisch?
6 Antworten
"Kedvelek" heißt: "Ich mag dich".
"Nagyon kedvelek": "Ich mag dich sehr".
"Szeretlek" heißt "Ich hab dich lieb" oder "Ich liebe dich".
"Imádlak": "Ich vergöttere / verehre dich" - diese Bedeutung ist stärker als "szeretlek", aber sie kann auch ein Essen, Gott oder ein Auto meinen! ;-) Während "szeretlek" wirklich die Liebe zwischen zwei Menschen meint.
Kedvelek wird nur mit einem l geschrieben - nicht mit Doppel-L, wie es unten oft gezeigt wird.
"Nagyon Szeretlek" heißt das ich dich sehr mag / sehr gern habe !
"En szerelmes vagyok beléd" heißt das ich dich liebe
"imadlok" heiß wenn man wen sehr liebt !
Wie meinst du 'ich mag dich' umschreiben ?!
"imadlak" heißt auch ich liebe dich.. ob es wirklich von der bedeutung her richtig ist versuche ich gerade selbst heraus zu finden :D
Ich mag dich / Du gefällst mich. = Tetszel (nekem).
(aussprech.: "tezzel" )
Wir sagen dass, gewöhnlich.
Ich mag dich = kedvellek ( das Wort beinhaltet: ich dich ! )
Ich liebe dich = szeretlek ( das Wort beinhaltet; ich dich! )
Kedvellek und szeretlek ist nicht das selbe!!!!!!!
Szeretlek, sagt fast aus ; ich bin in dich verliebt! §:-))