Jemand gut in Englisch und könnte das korrigieren?

3 Antworten

Hallo,

Willy Wonka is the owner of the chocolate factory. He announces that somebody have (Grammatik) the chance to win five golden tickets. One of the winners is Charlie Bucket. Charlie learn (Grammatik) everything about the inventions, how (Ich bevorzuge "what") the factory looks like and the special workers that nobody knows about them (Das ergibt keinen Sinn.). At (Präposition) the end there is a big decision that no one suspected.

Ich nehme an, das soll eine Summary sein.

Summaries (= Inhaltsangaben, Zusammenfassungen) werden in der Regel im Present geschrieben. Handlungen aus der Vergangenheit können aber durchaus auch im Past Simple und Present Perfect stehen.

Present Simple - Der Merksatz, he/she/it, das s muss mit oder he/she/it comes with an s.

Wie im Deutschen ist  somebody = jemand ist 3. Person Einzahl. Damit heißt es somebody has.  Im Deutschen sagst du ja auch jemand hat die Chance  und nicht jedmand haben die Chance

Was der englische Muttersprachler dann aber inkonsequenter Weise macht, da das Geschlecht von somebody nicht bekannt ist, er fährt mit they oder their fort.

Das gilt genauso für everybody. Everybody knows that whenever they come to my house they are welcome.  

(siehe: grammar.quickanddirtytips.com/indefinite-pronouns.aspx)

 - at the end (of) + Zeit oder Ort = Am Ende des, Am Ende von

Definition: the final part of a period of time, an event, an activity or a story

Beispiel: at the end of the week

 - in the end = am Ende, schließlich, zum Schluss, letzten Endes usw.

1.after a long period of time or series of events

Beispiel: He tried various jobs and in the end became an accountant.

2.after everything has been considered

Beispiel: You can try your best to impress the interviewers but in the end it's often just a question of luck.

(http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/beginning)

Das Fettgedruckte muss korrigiert, das Kursivgedruckte überdacht werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Willy Wonka is the owner of the chocolate factory. He announces that somebody has ( 1. ) the chance to win five golden tickets. One of the winners is Charlie Bucket. Charlie learns ( 2. ) everything about the inventions, what ( 3. ) the factory looks like and the special workers that nobody knows about. In the end, ( 4. ) there is a big decision that no one has suspected ( 5. ).

Du meintest mal, um das zu sagen :

Willy Wonka ist der Gründer einer Schokoladenfabrik. Er kündigt an, dass jemand die Chance hat, 5 goldene Tickets zu gewinnen. Einige der Gewinner ist Charlie Bucket. Charlie lernt alles über die Entwicklungen, wie die Fabrik aussieht und die spezielle Werker, über die niemand kennt. Am Ende gibt es eine große Entscheidung, die niemand verdächtigt hat.

Also aus den Nummern in diesem Text.

1) Subject Verb Agreement Fehler - bei unbestimmte Pronomen so wie anybody, nobody, somebody, someone, none, und anyone wird fast immer -s oder -es zu einem Verb hinzugefügt. Mit Pronomen wie few, several, some, und others gibt es keine dazu. Zum Beispiel :

a. Somebody flies to France. ( Jemand flog nach Frankreich ).

b. Some are not ready for the test. ( Einige sind für die Prüfung nicht bereit. )

Notiere es mal, dass im Deutschen jemand ist und nicht jemand sind sagt.

2) Dieser Fehler ist wie im Nummer 1, bei dem es einen Fehler nochmal zu Subject Verb Agreement gibt. Es muss Charlie has anstatt Charlie have sein, weil es nur über eine Sache redet. Im Subject Verb Agreement nehmen einzahle Subjekten einzahle Nomen, und mehrzahle Subjekten nehmen mehrzahle Nomen.

https://academicguides.waldenu.edu/writingcenter/grammar/subjectverbagreement

3) Noch ein Fehler mit Relativpronomen. Die Frage dazu ist es What does it look LIKE und nicht How does it look LIKE, weil ich es dazu sehe, dass es eine Präposition ( like ) gibt, deshalb ist dieser Satz verständlicher. Obwohl man im Deutschen Wie sieht sie aus sagt, das es nicht sehr gleich im Englischen.

  • Mit dem Fragewort what fragt es über Information oder die Beschreibung von etwas oder eine Handlung.
  • Mit how ist das ein Fragewort für Zustände oder es redet über etwas, was passiert ist.

https://jakubmarian.com/how-vs-what-does-it-look-like-in-english/

4) Ein Fehler mit den Satzzeichnen - man muss es darauf beachten, und das ist ja notwendig, Kommas nach Hauptsätze ( In the end, at the end, at last, by the end of, etc. ) zu stellen. Der Satz wird doch verständlicher sein, wenn man ein Komma stellt.

https://www.pristineword.com/comma-in-the-end/

5) Obwohl man generell Zusammenfassungen in Present Simple schreibt, kann man Handlungen aus der Vergangenheit etwas in Past Simple oder manchmal Present Perfect schreiben. Du wolltest mal sagen, dass diese Handlungen schon vorbei sind, und das Entscheiden war schon gemacht, bevor sie an etwas verdächtigt. https://ell.stackexchange.com/questions/162415/about-past-tense-present-in-summary

Hoffentlich könnte ich dir weiterhelfen.

ethan227

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Ich habe ein Englisch-Niveau von C2.

Willy Wonka was the owner of the chocolate factory. He announced that somebody has the chance to win five golden tickets. One of the winners was Charlie Bucket. Charlie learned everything about the inventions, how the factory looked like and also about the special workers that nobody knew about. (ohne them) At the end there was a big decision that no one suspected.

ich glaube past tense wäre hier besser, außer du hast gewisse vorgaben von der lehrperson erhalten.