Die Eberfelder Bibel ist die original getreuste aber auch die am schwierigsten zu verstehende Übersetzung.
Die Martin Luther Übersetzung ist leichter zu verstehen aber auch nicht ganz so original getreu wie die Eberfelder.
Die Einheitsübersetzung ist eine katholische Übersetzung und in Bibeln mit dieser Übersetzung sind häufig zusätzliche Kapitel drin, die nicht in der “klassischen“ Bibel drin sind. Die Übersetzung ist aber an sich relativ original getreu und relativ leicht zu verstehen.
Neues Leben und Hoffnung für alle sind die Übersetzungen die mit am leichtesten zu verstehen sind und gut für den Anfang sind. Aber sie sind auch mit am wenigsten original getreu und manche Begriffe sind so falsch übersetzt worden, dass der Zusammenhang verloren gegangen ist.
Ich persönlich nutze größtenteils die Hoffnung für alle Übersetzung um den Text überhaupt verstehen zu können und dazu noch die Eberfelder Übersetzung um sicher zu gehen, dass nichts falsch übersetzt wurde. (manchmal nutze ich dazu auch noch die KJV [King James Version], eine englische Übersetzung, da diese auch sehr original getreu ist)