Was ist der Unterschied zwischen dem Hinzufügen eines Hilfsworts vor der Bildung der て-Form und einem anschließenden nicht konjugierten いる oder dem anfügen des Wortes an das いる?
Beispiel: Was ist der Unterschied zwischen "食べなくている" und "食べていない"? Oder was ist der Unterschied zwischen "食べましている" und "食べています"?