Wie wird der Satz richtig übersetzt- Latein?

2 Antworten

Finde ich soweit gut.

Den Schluss würde ich minimal abwandeln: ...ob die Königin den Palast überhaupt erreichen würde.

Das wäre meiner Meinung nach die bessere Übersetzung von "pervenire".

LG

 de qua tam mira audiverat

von der → hier ginge auch über die

ut adventum eius protinus nuntiarent

dass (ut mit Konjunktiv) sie ihre Ankunft sofort melden.

sonst ist es korrekt. Weiter so!

LG Thorax