Wie spreche ich jemanden mit den Pronomen They/them an?
Hey
also
ich glaube der Inhalt meiner Frage wird klar ich führ das mal weiter aus.
Ich kenn wen der gerne mit den Pronomen They/them angesprochen werden möchte. Ich hab jetzt kein Problem damit ist ja auch nur ein Mensch. Mein Problem liegt eher darin wie ich (es? Ich hab keine Ahnung deshalb die Frage) ansprechen soll. Weil They heißt ja auf deutsch "sie" also im Sinne von "sie alle sind..." ist damit siezen gemeint? Und them heißt ja "ihre" oder nicht? Also "Ihr seid doch alle blöd". Als Beispiel. Seid ihr natürlich nicht.
Und warum ist das auf Englisch? Und warum nur die Plural Form?
Würd mich echt mal interessieren ich will halt nichts falsches machen oder sagen deshalb frag ich lieber nach.
4 Antworten
Angesprochen wird in der deutschen Sprache so wie immer mit "du" und falls es förmlich sein soll, mit "Sie". Im Englischen mit "you".
They/them sind Tratschpronomen: man verwendet sie, wenn man über die Person spricht (bzw tratscht).
Aus he und has:
She always has the best shoes.
Wird they und have:
They always have the best shoes.
Manchmal habe ich aber auch schon has gesehen, also Singular (im LGBT-Kontext).
Eine (eindeutige) Entsprechung in der deutschen Sprache gibt es nicht, they/them kann aber auch in der deutschen Sprache verwendet werden:
They mag gerade nicht lernen. Their Katze schnurrt. Wir geben them Kekse. Wir mögen them. Die Kekse sind theirs.
who kann als Relativpronomen übernommen werden:
They, who Kekse liebt, hat sich natürlich darauf gestürzt.
https://nibi.space/Pronomen#they
warum nur die Plural Form?
weil es they auch auch im Singular gibt, und zwar vor LGBT: das Singular-they
Somebody left their umbrella in the office. Could you please let them know where they can get it?
The patient should be told at the outset how much they will be required to pay.
But a journalist should not be forced to reveal their sources.
Nein danke, es war nur eine sehr deutliche Meinungsäußerung von mir/him/them/xiem. Singular-they! Und umgekehrt? Gibt es dann auch ein "Plural-Ich", das nicht "wir" heißen darf, also etwa "Ich sind zu Hause"?
eine sehr deutliche Meinungsäußerung
Bloß keine fundierte.
Singular-they!
Was ist daran auszusetzen?
The Oxford English Dictionary traces singular they back to 1375, where it appears in the medieval romance William and the Werewolf.
Except for the old-style language of that poem, its use of singular they to refer to an unnamed person seems very modern.
Wir sind hier aber in Deutschland und nicht in einem englischsprachigen Land. Ist es nicht schon traurig genug, wenn deutsche Kinder ihre Eltern mit Dad und Mom ansprechen, als gäbe es dafür keine deutschen Wörter?
Wir sind hier aber in Deutschland
Und darum sollte auch nur deutsche Blasmusik gespielt/gehört werden:
https://www.youtube.com/watch?v=k52ztQy41g4
als gäbe es dafür keine deutschen Wörter?
Viele deutschen Wörter haben eine Etymologie.
Sprache verändert sich.
Du kannst sagen "Dey hat sich bei mir gemeldet." "Richte denen einen Gruß von mir aus." "Das ist deren Auto." Frag die Person aber vorher, ob sie damit einverstanden ist, du kannst denjenigen auch einfach mit Namen ansprechen wenn das okay ist:)
Nein, they ist das Mehrzahlpronomen "sie", also "die da", wenn man so will und hat nichts mit dem deutschen "Sie" zu tun.
Queen Victoria bevorzugte es, in dritter Person angesprochen zu werden, wie z. B.: "We are not amused", aber dass jemand mit "they" angesprochen werden möchte, ist mir neu. Ok, vielleicht noch als "Their Majesty", aber das ist schon eher selten. 😄
Auch die Queen wird mit "Your Majesty" angesprochen, und mit "Her Majesty" wird über sie gesprochen oder getratscht. "They" hat damit gar nichts zu tun.
Deshalb schrieb ich, dass das sehr selten ist. Ich habe es so tatsächlich einmal in einem englischen Roman gelesen, der allerdings auch schon älter war.
Als Person die alle Pronomen benutzt, frag bitte einfach die einzelne Person.
Jeder Benutzt das anders!
Liebe Grüße
Was für ein entsetzlicher sprachlicher Blödsinn!