Wie sagt man auf Englisch "lass dich überraschen"?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

ja, let yourself be surprised ist richtig.

The phrase "let yourself be surprised" is correct and usable in written English.
You can use it to express that you are looking forward to something with anticipation and excitement, or as a way of encouraging someone to trust in the outcome of a situation, to give themselves over to it and accept it. For example: "I've been planning this event for months - let yourself be surprised!".

(https://ludwig.guru/s/let+yourself+be+surprised)

AstridDerPu


AstridDerPu  22.03.2025, 13:19

Vielen Dank für das Sternchen.☺️

Ich würde "wait and see" verwenden. Ok, das entspricht nicht unbedingt dem Kontext überraschen - aber im Endeffekt ist es zumindest ziemlich ähnlich: "Warte ab und schau, was passiert" - und das kann ja durchaus überraschend sein.

DeepL gibt unter anderem auch "You'll be surprised" oder auch "Let it/us surprise you" an ... aber so richtig gefallen mir diese Varianten auch nicht.

Vielleicht einfach; get surprised?