Wie nennt sich Suppenfleisch auf Englisch?
Als was wird das, was wir in Deutschland Suppenfleisch (Rind) nennen, in der UK oder USA verkauft. Unter "Soup Meat" finde ich nichts im Internet.
2 Antworten
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Ich würde wahrscheinlich "stew meat" sagen.
Siehe Liberty hier im Faden.
Evtl "stewing meat".
Bin Ami.
auch die briten , waliser und schotten haben diverse suppen mit fleischeinlagen. je nach jahreszeitgemüsen .
mal rind , mal schwein , mal schaf = also nicht pauschales wie "soap meat " !
das gilt nur für b- sortiertes kuhfleisch .
Stadewaeldchen
15.07.2025, 11:56
@Kuestenflueg248
Ich sprach auch eher auf deinen unfreiwillig komischen Schreibfehler an. Soap ist Seife. Soup ist Suppe. ;)
Das schmeckt bestimmt auch komisch und nach dem Essen hat man plötzlich Schaum vor'm Mund...