wie erkennt man wann man conditional sentences 1,2 oder 3 nimmt

4 Antworten

Conditionional I: Das Ereignis das geschehen könnte liegt in der Zukunft!Es ist nicht sicher, ob die Bedingung auch eintritt, für den Sprecher ist dies aber durchaus möglich, wenn nicht gar wahrscheinlich. Conditional II: Das Ereignis, das möglicherweise eintreten könnte, liegt in der Zukunft.

Der Sprecher stellt sich nur vor was passieren könnte. Er hält es aber für unwahrscheinlich oder gar unmöglich, dass das Ereignis tatsächlich eintritt.

Conditional III: beziehen sich auf ein Ereignis in derVergangenheit.

In Wirklichkeit ist die Bedingung aber nicht erfüllt worden :.

Hallo,

bei den if-Sätzen (Conditional, Bedingungssätzen unterscheidet man 3 Typen:

Conditional 1:

if + PRESENT - im Hauptsatz PRESENT

a. für allgemeine Aussagen, Tatsachen und Naturgesetze. Bedingung ist erfüllbar.

Beispiel:

If you pour oil on water, it floats. (Naturgesetz) – Wenn man Öl ins Wasser schüttet, schwimmt es obenauf.

Merke:

If kann am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen. Steht es am Beginn, wird der Hauptsatz (main clause) mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.

Conditional 1: if + PRESENT - im Hauptsatz FUTURE oder can, may, must, mustn‘t

b. für spezielle, bestimmte Situationen oder Handlungen

Beispiel:

If you put on this hat, you will look like a scarecrow – Wenn du diesen Hut aufsetzt, schaust du aus wie eine Vogelscheuche.

If you don’t stop crying, I can’t understand a word. – Wenn du nicht aufhörst zu weinen, kann ich kein Wort verstehen.

Conditional 2:

if + PAST TENSE - im Hauptsatz WOULD (‘D) + VERB oder COULD + VERB

drückt eine Möglichkeit aus

Merke 1:

In der Umgangssprache wird was für 1. + 3. Person Singular (Einzahl; I + he/she/it) verwendet. In der Schriftsprache dagegen verwendet man were für alle Personen.

Beispiel:

If I were you, I would hurry. If we had enough money, we could buy this car.

Wenn ich du wäre, würde ich mich beeilen. Wenn wir genug Geld hätten, könnten wir diese Auto kaufen.

Conditional 3:

drückt eine Unmöglichkeit aus

a. für Unmöglichkeit mit Resultat in der Gegenwart

if + PAST PERFECT - im Hauptsatz WOULD (‘D) + VERB oder COULD + VERB

Beispiel:

If you hadn’t eaten too much ice cream, you wouldn’t be sick now. - Wenn du nicht soviel Eis gegessen hättest, wärest du jetzt nicht krank.

If he had not spent all his money on ice cream, he could go to the cinema now. - Wenn er nicht sein ganzes Geld für Eis ausgegeben hätte, könnte er jetzt ins Kino gehen.

b. für Unmöglichkeit mit Resultat in der Vergangenheit

if + PAST PERFECT - im Hauptsatz WOULD (‘D) HAVE + VERB oder COULD HAVE + VERB

Beispiel:

If he had not studied so hard, he would have failed the exam. - Wenn er nicht so schwer/hart gelernt hätte, wäre er durch die Prüfung gefallen.

If he hadn’t been ill, he could have come to my party. - Wenn er nicht krank gewesen wäre, hätte er auf meine Party kommen können.

Merke:

Im if-Satz steht nie will oder would!

Mit diesem zusammenfassenden Merksatz, der allerdings die (Un)-Möglichkeit außen vor lässt,

bin ich immer am besten gefahren.

Ich stelle immer wieder fest, dass es mit den Typen der if-Sätze Probleme gibt, weil nicht erkannt wird, ob

  • Bedingungen erfüllbar sind

  • eine Möglichkeit ausgedrückt wird

Ich für mich gehe eigentlich weniger nach diesen Regeln, sondern nach der Übersetzung der Zeiten.

Ich bin glücklich, wenn du zu meiner Party kommst. = I will be happy, if you come to my party.

Ich wäre glücklich, wenn du zu meiner Party kommen würdest. = I would be happy, if you came to my party.

Ich wäre glücklich gewesen, wenn du zu meiner Party gekommen wärest. = I would have been happy, if you had come to my party.

Hilft dir das weiter?

Ich weiß, das ist sehr umfangreich, aber wenn man das einmal verinnerlicht hat, ist es ein Kinderspiel.

Regeln, Typen, Beispiele und Übungen zu den if-Sätzen findest du auch bei

ego4u.de und englisch-hilfen.de

:-) AstridDerPu

Bswss  20.11.2010, 17:25

Und hierzu wollte ich Dir schon immer einige ganz normale if-Sätze zeigen, die NICHT zu den 3 Standard-Typen gehören und von manchen deutschen Englisch-Lehrern nicht als richtig erkannt werden: If water is heated, it boils. - If you drop it, it might break. - If she will lie in bed all day, it can't be helped. - If only you would leave me for a while, I might be able to do this assignment. - If you're going to criticize her, you'll need better arguments. - And please COMPARE: a) If he suggested that, he was mistaken. WITH: If he suggested that, he would be mistaken.

0
Bswss  20.11.2010, 17:29
@Bswss

Nichts gegen ego4u.de und englisch-hilfen.de - aber das ist eben nur Grundgrammatik.

0
Sylboy  20.11.2010, 17:33
@Bswss

Es gibt ja auch noch das Zero Conditional und die Mischformen.

0
Sylboy  20.11.2010, 17:35
@Bswss

Sehr berechtigte Anmerkung! Hier wird ständig aus irgendwelchen Quellen zitiert, oft, ohne sie anzugeben, und das als Hilfe verkauft.

0

Das ist eine sehr komplizierte Angelegenheit, die man sich nicht leicht merken kann. Aber grundsätzlich sollte man die Formen so unterscheiden:

Conditional I - die Bedingung ist erfüllbar bzw. wahrscheinlich.

--> If he comes tomorrow, we will go to a restaurant. (Es ist durchaus möglich, daß er auftaucht. Eventuell erwartest Du ihn sogar.)


Conditional II - dieBedingung ist unwahrscheinlich oder sogar nicht erfüllbar.

--> If I won money in the lottery, I would travel on holiday for a long time. (Die Wahrscheinlichkeit, in der Lotterie einen solch großen Gewinn zu machen, ist ausgesprochen unwahrscheinlich. Normalerweise verliert man dabei nur.)

--> If I were you, I would not go to this party. (Es ist unmöglich, daß ich eine andere Person sein kann. Aber ich stelle es mir immerhin vor, indem ich mich in Dich hineinversetze.)


Wahrscheinlich ist es am einfachsten zu verstehen, wann das Conditional III verwendet wird, auch wenn die Struktur am schwierigsten ist. Es geht dabei um Ereignisse der Vergangenheit, die nicht rückgängig zu machen sind:

--> If I had learnt better, I would have had a better mark in my test. (Aber ich habe die Arbeit schon zurück und die schlechte Zensur steht da.)

--> If he had been more careful, the accident would not have happened. (Jedoch ist es leider zu spät, den Unfall rückgängig zu machen.)

Falls es Dir noch nicht klar ist, frag ruhig noch einmal nach. Viel Erfolg beim Lernen.

Doch, tut es.

Conditional 1: If I study, I will pass the test. (Wenn ich lerne, bestehe ich den Test.) - Das ist zeitlich noch absolut zu schaffen. Es drückt lediglich eine real vorhandene Wahlmöglichkeit aus.

Conditional 2: If I studied, I would pass the test. (Wenn ich lernen würde, würde ich den Test bestehen.) - Das ist auch noch möglich, aber der unausgesprochene Nachsatz lautet "...tu ich aber nicht".

Conditional 3: If I had studied, I would have passed the test. (Wenn ich gerlernt hätte, hätte ich den Test bestanden.) - Tja, schade, Chance verpasst. Zeitlich nicht mehr möglich, der Test ist schon geschrieben.