Welche Fabel?
Hi, ihr Lieben,
Wir schreiben am Freitag eine Latein Schulaufgabe wo wir eine Fabel von Phädrus übersetzen müssen. Als Tipps hat uns die Lehrerin gesagt, es kommt ein prädikatives Gerundiv vor, tollere, die Moral ist mit einem nci verbunden und es kommt ein Infinitiv Passiv vor. Wir haben schon ein paar Fabeln übersetzt, aber von den Lernwortschätzen sind folgende Worte noch nicht vorgekommen: uva, asinus, caro, vox, natare, penna, nocere. Kennt da jemand eine passende?
LG und danke im Voraus
welche Fabeln habt ihr bereits übersetzt?
Soll der NcI in der Moral vorkommen oder im direkt nachfolgenden Satz?
Der NcI soll in der Moral sein. Die haben wir schon: Muli duo et latrones, rana rupta et bos, vulpes et corvus, lupus et gruis, vulpes et caper, vulpes et ciconia, lupus et agnus
1 Antwort
ist irgendwie schwierig, all deine Vorgaben in einer Fabel unterzubringen:
besonders schwierig ist der NCI in der Moral.
Das prädikative Gerundivum kommt schon etwas häufiger vor; aber in Kombination mit deinen Vokabeln?
Ich schlage dir zum Üben diese vor:
1,03 Graculus superbus et pavo (Vokabel: tollere, penna/pinna + ?NcI?)
1,04 Canis per fluvium carnem ferens (Vokabel: caro, natare)
1,05 Canis et capella, ovis et leo (Vokabel: tollere, + ?NcI?)
4,04 De Vulpe et uva (Vokabel: uva)
Aber vielleicht findest du selbst eine Fabel, auf die alles zutrifft.