Was ist der unterschied zwischen question und ask?

11 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Als VERBEN können die beiden Wörter dasselbe bedeuten, also "fragen", wobei "question" jedich sehr viel formeller und literarischer ist als "ask".

"question" - als Verb - bedeutet aber sehr oft "in Frage stellen" , "bezweifeln", oder auch verhören (diese Bedeutung hat "ask" nicht).

"Ask" kann zudem normalerweise nicht als Substantiv verwendet werden.

Fragen dieser Art kannst Du übrigens leicht selbst beantworten, indem Du EINSPRACHIGE WÖRTERBÜCHER  (gibt es auch kostenlos im Internet, wie z.B. Longman Dictionary of Contemporary English) verwendest.

Hallo,

bei der Übersetzung hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

bei der Definition und beim Bedeutungsunterschied helfen einsprachige Dictionaries, z.B.:

das oxforddictionaries.com, das Longman Dictionary of Contemporary English online, das Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch das merriam-webster.com.

:-) AstridDerPu

Question ist mehr aggressiv oder verzweifelt.

The policeman questioned the suspect.

She questioned whether he had a right to remain in the country.

Ask ist einfacher.

'May I borrow a cup of sugar?' she asked her neighbour.

He asked her to go to the cinema with him.

Warum sollte die Befragung durch einen Polizisten (oder ein Verhör) denn unbedingt aggressiven und verzweifelten Charakter haben?

0
@earnest

Ich habe aggressiv oder verzweifelt, nicht und geschrieben.

Eine befragung eines Verdaechtigen ist vielleicht nicht aggressiv im sinn vonBedrohung, trotzdem ist es mehr anstrengend, als nur zu fragen 

0

Im letzten Beispiel ist das "ask" aber mit "bitten" (nicht mit "fragen") zu übersetzen.

0
@Bswss

Die Frage war 'Was ist der Unterschied zwischen question und ask?', nicht, 'Wie soll ich diese worter auf Deutsch uebersetzen?'

0

Was möchtest Du wissen?