Was bedeutet If you never get lost then you never get found sinngemäß übersetzt?

7 Antworten

Ich würde das "you" hier nicht mit "Du" übersetzen, sondern in der Bedeutung "man" und dann - etwas frei - so:
"Wer nie verloren geht, wird nie gefunden (werden)"
Denn ich denke, der Sinn dahinter soll wohl sein, dass es - vor allem im übertragenen Sinn - ganz gut ist auch mal "verloren zu gehen", damit man von jemandem "gefunden werden" kann.
Aber ich kann mich auch irren (denn ich bin menschlich (:o)).

Das ist einfachstes Englisch, und die Bedeutung ergibt sich auch von selbst, im Kontext sowieso.

Vokabeln kannst du z.B. bei pons.com nachschlagen. 

Vor Vorsagen lersnt du nichts. 

Gruß, earnest


Ein ganz anderer Vorschlag:

Wer niemals verliert, wird niemals gewinnen.

Wenn Du niemals verloren gehst, kannst Du auch niemals gefunden werden.

Wenn du dich niemals verirrst, dann wirst du niemals gefunden