Warum schreibt man nicht ungefähr so wie man hört?

6 Antworten

Die Rechtschreibung dient nicht dem Schreiber sondern dem Leser. Du möchtest doch, daß wir verstehen, was Du meinst. Also muß es einen Unterschied zwischen MEHR und MEER geben und zwischen DAS und DASS und so weiter.

Das TH wurde früher im Deutschen für verschiedene Aussprachen benutzt.

Fremdwörter wurden so übernommen, wie sie im Original geschrieben wurde: Tele-Phon (Fern-Klang), Delphin, Photo-graphie (Licht-Malerei), Rhythmus (Ziehen)

Jeder schreibt, wie er gerade will!? Das haben wir ja schon in den Sozialen Medien... Willkommen zurück im Mittelalter? Nein, danke! Rechtschreibung hat seine Gründe und Berechtigung und die kann man von jedem verlangen.

purwe 
Fragesteller
 20.08.2022, 21:12

Nicht wie man will sondern nach Logik

0

Die Woerter sind ja im laufe von vielen Jahren aus unterschiedlichen Sprachgebieten zusammengekommen.Mit Jiddisch und Niederdeutsch sind es 21 deutsche Einzelsprachen.So sind auch viele Woerter in ihrer alten Schreibweise erhalten geblieben.Damit musst du als Deutscher leben.Sei froh, dass du kein Franzose bist.Beispiel:Bordeaux =Bordo. LG gadus

spanferkel14  20.08.2022, 21:29

Oder Englisch. Da ist's noch viel schlimmer.

2
gadus  20.08.2022, 22:40
@spanferkel14

Ich persoenlich finde Franzoesisch am schlimmsten, es ist aber eine schoene Sprache. LG gadus

1
spanferkel14  21.08.2022, 02:57
@gadus

Im Französischen kann man sich auf einige wenige Rechtschreiberegeln verlassen. Englisch dagegen? Wie wäre es mit "The Chaos" (von Dr. Gerard Nolst Trenité), das du vielleicht schon kennst? https://www.youtube.com/watch?v=QO178ZfEVME

Gute Nacht und schönen Sonntag! 🐷

1
  1. Jeder hört anders.
  2. Die Rechtschreibung ist historisch gewachsen, das deutsche th wies früher auf eine weichere Aussprache hin, das ß hat auch eine andere Wurzel als das leider "moderne" ss.
  3. Die Rechtschreibreform hat - gut gemeint aber miserabel gemacht - noch einiges verschlimmert, die inkompetente Pädagogik trug noch das Ihre dazu bei.
  4. Einige Wörter haben fremdsprachige Wurzeln. Rhythmus, Delphin, aus dem Griechischen, andere kommen aus dem Arabischen (Burg, Kiosk, Alkohol, Alkali) und so weiter. Da wurde munter eingemeindet, was in der ursprünglichen Sprache nicht anders ausgedrückt werden konnte.

Ist in anderen Sprachen nicht anders.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

Vieles von dem, was Du nennst, hätte mit der Rechtschreibreform der 90-er Jahre überwunden werden können, aber die Germanist*en haben lieber jahrelang darüber gestritten, ob Rotkäppchen und Dornröschen als groß zu schreibende Eigennamen oder als klein zu schreibende Eigenschaftsnamen aufzufassen sind, und so haben wir heute Gämse von Gams, aber Eltern von alt, aufwändig und auswendig, zurzeit und zum Teil und noch viele weitere Inkonsequenzen.

Auch die Abschaffung der regelreichen und inkonsequenten Groß- und Kleinschreibung, die in allen anderen die Lateinbuchstaben verwendenden Sprachen problemlos umgesetzt wurde, konnte die Rechtschreibkommission nicht über sich bringen.