Verstehe die deutsche Sprache in manchen Filmen wirklich schlecht?
Deutsch ist für mich eine Fremdsprache, die ich aber gut beherrsche. Ich kann absolut alles verstehen, wenn ich mir irgendwelche Serien oder Videos auf YouTube anschaue. Es gibt jedoch einige Filme und Serien (z.B. Fack ju Göhte, Dogs of Berlin), die ich unfassbar schwer finde (von der Sprache her). Da bekomme ich einfach das Gefühl, dass ich gar kein Deutsch kann. Ohne Untertitel kriege ich etwa die Hälfte der Wörter mit, selbst wenn ich diese Wörter ja kenne.
Spricht man im realen Leben wirklich manchmal so undeutlich (ich lebe nicht in einem deutschsprachigen Land und weiß nicht genau, wie es aussieht)? Könnt ihr als Muttersprachler die Rede in all diesen Filmen immer problemlos verstehen oder kommt sie euch hin und wieder ein bisschen unnatürlich vor? Und was kann ich machen, um solche schwere Rede besser verstehen zu können? Gibt es noch irgendwelche Filme in schwierigem Deutsch?
5 Antworten
Gegen diese Nuschelei in deutschen Filmen (besonders Krimis) haben sich schon viele beschwert. Ohne Erfolg.
Die machen das absichtlich. Der Zuschauer soll sich über die undeutliche Aussprache aufregen. Die Hintergrundmusik wird immer lauter. Knallgeräusche sollen den Zuhörer ärgern. Das bringt Emotionen ins Spiel.
Auch die Kameraführung hat sich geändert: Die Kamera soll hektisch am Objekt herumfahren. Bilder wechseln im Sekundentakt und im Vordergrund laufen immer Personen, oder Säulen, oder Bäume vorbei. Der Zuschauer soll sich ärgern über diese Sichthindernisse. Ärger ist Emotion, also Empathie für den Film. Wer versteht denn so was ??
Ich kenne beides und kann mich nicht an irgendwelche Verständnisschwierigkeiten erinnern.
Kann sein, dass sich da Regio- und Soziolekte vermischen und manchmal etwas schneller gesprochen wird...
Vermutlich ist dein Hörverständnis einfach nicht an die Geschwindigkeit angepasst... Höre ich Englisch im Radio oder in Filmen oder Musikstücken, verliere ich auch rasch den Anschluss. :-)
Das Problem habe sogar ich, der die deutsche Schrift und Sprache überdurchschnittlich beherrscht.
Es ist aber ein alter Hut und wird mit besonderen Ansprüchen an die Tontechnik und Dramaturgie beim Filmen begründet. Besonders häufig beschweren sich Zuschauer der Tatortfolgen. Die Macher arbeiten an einer Verbesserung in der Tontechnik.
Bei einem simplen Monoton ohne Schwankungen in der Lautstärke zwischen Musik, Geräuschen und Dialogen gab es dieses Problem offensichtlich nicht.
Kann ich nicht bestätigen. Zum Manipulieren gehört auch immer einer, der sich manipulieren lässt.
Warum beschweren sich denn so viel Zuschauer ? Freilich viele merken es gar nicht. Denken, das muss so sein. Schau dir mal alte filme an.
Ich hab es doch erklärt. Die Verbesserung der Tontechnik wirkt sich negativ aus und kommt nicht gut an.
Die Tontechniker arbeiten keineswegs an der Verbesserung ihrer Tontechnik. Die Hintergrundmusik und die - Geräusche werden immer lauter und vor allem im schreckhaften Einsatz (der Zuhörer soll erschrecken !) Es wird täglich schlimmer !
Ich finde es selbst als Muttersprachler schwierig manche Filme zu verstehen. Sie nuscheln oft oder es wird Dialekt gesprochen. Deutsch ist keine einfache Sprache. Aus welchem Land stammst du? Du hast ein gutes Schriftdeutsch😀👍.
LG 🌝🐈
Hut ab- Mache bitte weiter so, lesen ist auch sehr wichtig, aber das machst du bestimmt auch schon. LG zu dir nach Russland😻
das kann auch an der Tonqualität Deines Fernsehers liegen. Probier mal aus, ob das mit Kopfhörern genauso ist...
Die meisten Fernseher haben eine nicht so tolle Tonqualität.
Der Zuschauer bzw Zuhörer wird von der Regie manipuliert ! Absichtlich.