Übersetzung ins Lateinische?

1 Antwort

Hallo,

stimmt: Google erzeugt hier eine falsche Übersetzung - generell ist beim Google-Translator immer Vorsicht angeraten!

Wenn du den Satz mit einem Gerundivum übersetzen willst, lautet die korrekte Übersetzung:

Ceterum censeo / puto / existimo rationem Angelae Mercel reddendam esse. oder: Ceterum censeo / puto / exisitimo rationem ab Angela Mercel reddendam esse.

Wenn du auf ein Gerundivum verzichtest, geht auch:

Ceterum censeo / puto / existimo Angelam Mercel rationem reddere debere.

LG

Für puto, censeo, exisitmo etc, kannst du natürlich auch andere Synonyme verwenden.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.
verbosus  02.08.2023, 20:40

Upps ... da ist mir doch beim zweiten existimo ein -i- zu viel reingerutscht und beim letzten existimo ein Buchstabendreher unterlaufen ... Peinlich, peinlich

0
rakki 
Fragesteller
 05.08.2023, 13:44

Danke, du scheinst, sattelfest zu sein. Erkläre mal, wie mit Eigennamen umgegangen wird. I. e.: Angelae Mercel.

0
verbosus  06.08.2023, 23:04
@rakki

Also für die Merkel habe ich jetzt einfach nur den Vornamen dekliniert und das k durch c ersetzt. Es gibt ja ein paar Internetseiten, wo du zum Beispiel aktuelle Nachrichten auf Latein findest, etwa die nuntii Latini bei Radio Bremen. Dort wird in der Regel nur der Vorname latinisiert und der Nachname undekliniert beibehalten - wenn er nicht gut latinisierbar ist. Durch Apposition eines Titels oder einer Berufsbezeichnung wird in der Regel auch der Kasus klar, sodass schwer zu latinisierende Namen sich einfach undekliniert verwendet lassen. Der "Trick" mit der Apposition war schon in der Antike bei Personen- oder Ortsnamen üblich, wenn sich diese nicht gut ins Latein einfügten. Wenn du mal einen Eindruck davon bekommen möchtest, wie andere mit Eigennamen umgehen, hier ein paar Seiten zur Inspiration:

http://www.radiovaticana.va/tedesco/nuntii_latini.htm

https://www.bremenzwei.de/themen/nuntii-latini-100.html

http://ephemerisnuntii.eu/

https://areena.yle.fi/podcastit/1-1931339

0