Spanisches Wort Nunca mit T oder S?

3 Antworten

Wie kommst du auf t? C steht für den k-Laut, solange c nicht vor e oder i steht (ansonsten qu): /'nun.ka/. Allerdings wird das n bereits an /k/ angepasst, ähnlich wie bei ng: ['nu​ŋ.ka].

Nur wenn c vor e oder i steht wird es zu th /​θ/ (Nordspanisch) oder s /s/ (Südspanisch).


MuhammadS233 
Beitragsersteller
 08.07.2024, 19:10

Ja ich meinte auch den Buchstaben K eigentlich, aber die beiden Buchstaben K und C hören sich halt sehr ähnlich an deswegen sagte ich C, aber danke für die Antwort.

Von Experte OlliBjoern bestätigt

Der Buchstabe c wird wie ein k ausgesprochen, wenn ein dunkler Vokal (a,o,u) folgt, also hier, ebenso wenn ein Konsonant oder gar nichts mehr folgt, und wie ein gelispeltes s, wenn ein heller Vokal (e,i) folgt.

Beispiele:

wie k:

cantar, cosa, cucaracha, acabar, cuello weil dunkler Vokal folgt

clima, cruz, weil Konsonant folgt

coñac weil gar nichts folgt

wie gelispeltes s, weil heller Vokal folgt:

cebolla, cielo, especial

Das sind die Regeln des dialektfreien Spanisch, des Castellano. Das c vor e und i nicht zu lispeln (wie das englische th), es wie ein s auszusprechen, ist Dialekt.

Mit dem g ist es ähnlich, das wird wie g vor einem dunklen Vokal usw. ausgesprochen und gefaucht wie ach, Krach, wenn ein heller Vokal folgt, nur: wenn es auch vor einem hellen Vokal wie g ausgesprochenwerden soll kommt ein u dazwischen, das nicht mitgesprochen wird, Beispiel guerra. Wenn das u doch mitgesprochen werden soll schreibt man es als ü, Beispiel cigüeña.


JensR77  19.12.2024, 10:21

Den Seseo als Dialekt abzutun, wo die überwiegende Mehrzahl aller Muttersprachler des Spanischen diesen anwendet, ist schon recht abenteuerlich! 😉

Man sagt "nunka. Alles andere wäre verkehrt.




MuhammadS233 
Beitragsersteller
 08.07.2024, 19:08

Aha also nunca mit K und nicht mit C, ja gut ich dachte immer man spricht es mit mit K aus weil es sich so ähnlich anhört, aber danke für die Antwortm