Spanisch App zum lernen - Argentinischer Akzent?

2 Antworten

Mit Apps kann man meiner Erfahrung nach keine Sprache lernen, höchstens Vokabeln. Habs selbst des Öfteren versucht, hat aber nie funktioniert.

Das sinnvollste ist, sich einen Sprachunterricht zu organisieren. Wenn du eine gewisse Basis hast, dann kannst du dir auch selbst leichter Sachen beibringen. Aber Aussprache, Betonung, Grammatik, etc. ist halt am Anfang schwierig ohne Erklärung. Besser ist natürlich, in einem Land zu leben, wo man Spanisch spricht, aber das macht man ja nicht mal eben so. (Und auch dann sollte man zusätzlich Unterricht nehmen!)

Ich kann dir sonst nur als Tipp geben, schau spanische Filme oder Serien, höre Podcasts oder lese was. Dabei lernst du viel. Nur braucht es halt eine entsprechende Basis. Und Vokabeln raussuchen und lernen ist auch sinnvoll.

Ich hab immer eine Liste geschrieben mit Wörtern die mich auf Spanisch interessieren würden bzw. Spanische Wörter die mir immer wieder untergekommen sind, deren Bedeutung ich nicht kannte. Und die Liste hab ich dann übersetzt und gelernt :)

Wegen dem argentinischen Akzent: Vielleicht findest du ja eine Sprachschule bzw. einen Sprachlehrer, wo Muttersprachler aus Argentinien unterrichten.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Ich habe ein halbes Jahr lang in Spanien gelebt
elverano  04.05.2020, 15:53

"Ich kann dir sonst nur als Tipp geben, schau spanische Filme oder Serien"

Guter Tipp. Für argentinisches Spanisch muss sie einfach Palermo aus Haus des Geldes im O-Ton hören, also in der spanischen Version.

0

Der argentinische Akzent ist der, dass LL und Y wie SH (deutsches SCH) ausgesprochen werden und S in der Satzmitte aspiriert wird, d. h. wie H klingt, weil nur angesetzt, aber nicht ausgesprochen.

Wie in ganz Lateinamerika natürlich mit (andalusischem) Seseo, d. h. S, offenes C und Z werden nicht unterschieden und klingen eher nach S.

Das mal grob. Dann gibt es noch eine andere Betonung in der 2. Person Singular, weil dort Voseo herrscht. Es wird im Presente und Imperativo die letzte Silbe betont, wobei die Verben aber hier vom Infinitiv abgeleitet werden:

  • tener: tenés (statt tienes), tené (statt ten)

Also der Akzent ist nicht alles. Voseo ist auch grammatikalisch anders, verwendet vos statt tú und sos statt eres (¿vos tenés un minuto?, ¿vos sos de Alemania?. Ansonsten siehe oben.