Schon während = already during?

2 Antworten

Du könntest das recht schwerfällige "during my childhood" auch wie folgt ausdrücken:

When I was young / a child, I already felt attracted to ...

... Und um eventuellen Missverständnissen, wie Ernest es gesagt hat, vorzubeugen, könntest du sagen:

I was attracted by the work / job police officers do.

oder:

Since I was a child, I have always been interested in / fascinated by / attracted to police officers and what they do.

LG

Ja, du kannst "already" und "during" in einem Satz verwenden.

Ich würde aber lieber schreiben:

  • I was already attracted... during my childhood.

Dann bekommst du keine Schwierigkeiten mit der Satzstellung. (Sonst könnte vielleicht jemand auf die Idee kommen, dass hier eine Umstellung - Inversion - nötig wäre.)

Achte aber bitte auf "I" (groß).

Man könnte allerdings deine "attraction" im Hinblick auf die police officers missverstehen...

Gruß, earnest


oscho2000 
Fragesteller
 18.02.2022, 15:53

Wie würdest des dann schreiben also statt attracted? Statt attracted interested in nehmen?

0
earnest  18.02.2022, 16:11
@oscho2000

Ja, deutlich besser!

Vielleicht einfach so: ... interested in police work.

0