Schaut ihr Anime mit Untertiteln?
Als jemand, der Anime nur mit Untertiteln schaut, wollte ich mal fragen, wie andere es so machen.
Bei mir ist es so: Ich suche mir den Anime auf Ger Sub, wenn es den nicht gibt, dann Eng Sub. Nehmen wir als Beispiel One Piece. Den habe ich nicht früher im Fernsehen gesehen. Ich hab nur Ger Dub gefunden, bin ich EINE Plattform fand, wo es auf Eng Sub ist und dann hab ich es mir auf Eng Sub angeschaut, OBWOHL mein Englisch das eines Grundschülers entspricht (Ok, vielleicht nicht so krass). Aber ich schaue mir lieber einen Anime an und verstehe dann nicht alles, als mir die deutsche Sprachausgabe reinzuziehen.
Persönlich, wenn ich den Anime dann auf Ger Sub/Eng Sub schaue, gucke ich nochmal kurz in die deutsche Sprachausgabe rein. Damit ich einen Eindruck habe, wie die so ist.
Es gibt nur wenige Anime, die ich mir freiwillig auf deutsch gegeben habe. Dazu zählen Fullmetal Alchemist Brotherhood und Death Note.
Ich bin nicht komplett gegen Ger Dub. Ich bewundere die Arbeit, die die Sprecher leisten und Deutschland hat ja, im Gegensatz zu manchen anderen Ländern, noch eine starke Synchronsprecher Kultur.
Aber auf deutsch anschauen tue ich trotzdem nicht.
Grund? Japanisch ist einfach besser. Die Wege, wie sie teilweise Sachen betonen, ist einfach einmalig. Das funktioniert so im Deutschen nicht. Und viele deutsche Sprcher kommen einfach nicht an die Genialität der japanischen ran. Tenshi aus Angel Beats z.B.
Ich verurteile natürlich niemanden, der es auf Ger Dub anschaut. Ehrlich gesagt finde ich das nur ein wenig schade, da nun mal nicht alles auf Deustch übersetzt wird und man viele sehr gute Serien gar nicht mitbekommt.
Ich hätte deutlich weniger Lieblingsanime, wenn ich mich nur auf Ger Dub konzentrieren würde.
Gründe, die ich häufig gelesen habe, warum Leute auf deutsch gucken:
- Keine Lust Untertitel zu lesen
- Japanisch kommt einem seltsam vor
- Sie schauen Anime nur Nebenbei und wollen sich gar nicht krass auf die Story konzentrieren
1. Lernt man das ziemlich schnell
2. Kommt einem dann Japanisch auch nicht mehr seltsam vor
3. Kann ich dann noch verstehen.
Also: Wie schaut ihr Anime und warum schaut ihr sie so?
Tut mir leid, dass es so viel Text ist. Finde es immer schwer mich richtig auszudrücken.
16 Antworten
Ok sry ich habe nicht alles gelesen und gehe nur von der Überschrift aus:
Ich schaue beides Sub oder Dub. Dub immer wenn möglich aber auch nur wenn die Synchro gut gemacht ist. Sub nun ja wenn entweder die Synchro mies oder garnicht vorhanden ist wie es bei neuen Anime der Fall ist oder auch unbekannten
Naja sowas ist ja subjektiv und wie ich finde ist er gut gelungen in z.b
One Punch Man (angenehm aber auch irgendwie spannend)
Fate Zero (besonders)
Castlevania (extrem)
Death note (extrem)
Hi Score Girl (gut bzw angenehm)
Für Reinfälle hätte ich als Beispiel Youjo Senki oder My Hero Academia
Aber Lob an die Synchro Deutschlands wie weit fortgeschritten sie ist im Vergleich zu anderen Ländern
Death Note und One Punch Man fand ich auch gut^^
Tatsächlich gar nicht mal so viele. Ich finde häufig die Synchro einfach nur schlecht und kein totaler Reinfall. Aber Beispiele, die ich echt nicht gut fand:
-Koe no Katachi
-Naruto (Reinfall)
-Your Name
-Charlotte
-Clannad
-Soul Eater
-Anohana
-Gakkougurashi! (Nicht geil, aber ertragbar)
-Hunter x Hunter
-Kaichou wa Maid-sama
-Nisekoi (Ertragbar)
Nur ein paar, die mir jetzt spontan einfallen.
Gibt deutlich mehr, aber die hab ich scheinbar verdrängt xD
Ach ja, und natürlich noch die ganzen alten Anime wie
Jeanne die Kamikaze Diebin, Sailer Moon, Pokèmon etc.
Ich schaue sie immer mit English Sub - einfach weil ich die japanische Sprache sehr interessant finde und ich hoffe, dass ich mir etwas davon mitnehme. Meine Mutter ist halt Japanerin und sie möchte immer, dass wenn ich Anime schaue, es ohne Untertiteln mache, also schaue ich sie manchmal ohne Untertitel und danach schaue ich mir die Episode wieder an mit English sub. (aber nur wenn ich extrem Langeweile habe und gerade nichts besseres zu tun habe). German sub bevorzuge ich eher nicht, weil ich einfach mit der englischen Sprache mich wohler fühle :)
Bei mir kommt es darauf an, ob ich den Anime mit meinem Partner sehe oder nicht.
Er hat keine Lust zu lesen also sind gemeinsame Anime mit Ger Dub.
Alles andere sehe ich nach Verfügbarkeit. Netflix auf Deutsch, anderes Jap. mit De Sub. Sollte ich unbedingt einen Anime sehen müssen der nur mit ENG Sub verfügbar ist würde ich mich das nicht stören, das kam nur seit Jahren nicht mehr vor.
Meistens ja, ich bevorzuge EngSub. Falls es dies nicht gibt (was eigentlich nie der Fall ist) oder der Sub qualitativ oder inhaltlich zu schlecht/falsch ist schaue ich sie raw ~ also original auf Japanisch ohne Untertitel.
Ich bevorzuge den EngSub weil er um längen besser und inhaltlich präziser ist als z.B. GerSub oder GerDub, und außerdem weil ich die Englische Sprache besser finde als die Deutsche.
Immer eng sub
Finde es am besten, ger sub ist auch ok
Dub nur in Ausnahmefällen, wenn es ein Anime ist den ich z.B. aus Kindheitstagen noch kenne oder ich mit anderen Leuten schaue die kein Bock auf Subs haben
Könntest du mir Beispiele nennen, wo du findest, dass der Ger Dub gut gelungen ist? Mir fällt nämlich nur eine Handvoll ein.