Russisch-orthodoxe Bibel auf deutsch?

3 Antworten

Die Schlachter2000 hat nicht alle Bibel-Bücher, die Katholiken und Orthodoxe haben. Basiert aber auf den Textus Receptus, falls das gewünscht/wichtig ist.

Darum ist die katholische Einheitsübersetzung ideal, wenn es um die Anzahl der Bücher und leichte Verfügbarkeit geht.

Die Evangelien als deutschsprachige Übersetzung aus dem verbindlichen griechischen Text des Ökumenischen Patriarchats von 1904:

Die Übersetzung ist sowohl für orthodoxe Kirchgemeinden gedacht als auch für Personen, die an einer Bibelübersetzung auf Grundlage des Textus Receptus interessiert sind.

https://www.amazon.de/dp/3438055112

Wenn man alle Bücher der Septuaginta (Altes Testament) auf Deutsch haben will:

https://www.amazon.de/dp/3438051222

Katholiken und Orthodoxe haben Spätschriften in ihrer Bibel bzw im Alten Testament. Diese Spätschriften sind deuterokanonische Bücher und Zusätze, die in der Septuaginta (in altgriechisch bzw Koine geschrieben) überliefert wurden, nicht aber in der masoretischen Texttradition (hebräisch).

66 Bücher haben Protestanten in ihrer Bibel, 73 haben Katholiken, Orthodoxe bzw. Altorientalische Kirchen verwenden weitere Bücher aus dem Kanon der Septuaginta (betrifft nur das Alte Testament).

eine konkret russisch-orthodoxe Bibelübersetzung gibt es derzeit auf Deutsch nicht, es wäre jedoch sinnvoll die Einheitsübersetzung zu verwenden, sie kommt, was den Kanonbetrifft relativ nah an die orthodoxe Tradition heran.

Es gibt keine.

Schlachter, Elberfelder usw. sind protestantische Bibeln, keibe orthodoxen. Die kann ich dir nicht empfehlen, we in ihnen 7 biblische Bücher fehlen und sie steckenweise protestantisiert, also gefaked, und damit irreführend sind. Deshalb nimm diese hier, die ist sehr gut. ==> https://www.sarto.de/die-bibel-weinrot-02