Kenn ihr schöne italienische sprüche, mit deutscher übersetzung?
3 Antworten
-- Lebe jeden Tag als wäre es dein Letzter. - Vivi come se fosse I'ultimo giorno di ogni.
-- Beato chi può dire a se stesso: io ho asciugato una lacrima. - Glücklich, wer zu sich selbst sagen kann: Ich habe eine Träne getrocknet.
-- Il mio cuore batte solo per te! - Mein Herz schlägt nur für Dich.
-- Chi la dura la vince. - Beharrlichkeit führt zum Erfolg.
-- Chi non è contento di quello che ha, non sarebbe contento neanche se avesse ciò che non ha.- Wer nicht mit dem zufrieden ist, was er hat, wäre auch nicht zufrieden, wenn er das hätte, was er nicht hat.
-- Chi non ha testa ha gambe. - Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
-- Gli occhi sono lo specchio dell’anima. - Die Augen sind der Spiegel der Seele.
-- La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni. - Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Kleine Korrektur:
Vivi ogni giorno come se fosse I'ultimo.
Hi!!
Hier gibt es viele: http://www.italissimo.de/Proverbi.htm
LG,
flyairbus96
Ma certo - aber sicher doch :-)
- Finché c'è vita, c'è speranza. - Die Hoffnung stirbt zuletzt. (wörtlich: Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.)
- A chi vuole, non mancano i modi. - Wer will, findet Wege. (wörtlich: Mittel)
- Per disprezzare il denaro bisogna averne, e molto. (Cesare Pavese) - Um Geld zu verachten, braucht man welches, und zwar viel.
- Morto un papa se ne fa un altro. - Niemand ist unersetzlich. (wörtlich: Ist ein Papst tot, macht man einen anderen.)
- Gli idioti non sono una specie a rischio. - Die Idioten sind keine vom Aussterben bedrohte Spezies.
- Ognuno è l'artefice del proprio destino. - Jeder ist seines Glückes Schmied.
- Fino alla bara sempre s'impara. - Man lernt ein Leben lang. (wörtlich: ... bis zur Bahre)