Kann mit bitte jemand bei latein helfen?

2 Antworten

Hallo,

Du hast einige Tippfehler in Deinem Text:

pope=prope; uns=unus; munuit=monuit;

Ich helfe Dir schrittweise, erwarte aber auch eine Reaktion.

Versuch erst einmal den ersten Halbsatz, den ich ein wenig umstelle, damit es einfacher wird:

Caesar et (eius) comites erant probe litus Asiae.

Melde Dich, wenn Du das übersetzt hast, dann sehen wir weiter...

Willy

Anna311004 
Fragesteller
 17.10.2018, 19:48

Okay vielen Dank

0
Anna311004 
Fragesteller
 17.10.2018, 20:59

Okay ich habe den Text Abschnitt übersetzt tut mir leid das es so spät kommt

Ü: Caesar und seine Begleiter waren in der Nähe der küste von Asien.

0
Willy1729  17.10.2018, 21:03
@Anna311004

Richtig.

...cum (als) unus ex eis procul (in der Ferne) nonullas naves apparere conspexit.

0
Willy1729  17.10.2018, 21:26
@Willy1729

Im nächsten Satz muß es vocatos, nicht vocatus heißen.

Iam monuit ceteros celeriter vocatos comites (celeriter ist Adverb ud bezieht sich auf vocatos: die schnell herbeigerufenen...)

Die kurzen Abschnitte danach sollten keine Probleme bieten.

Profecto (In der Tat) occupaverant piratae navem Romanam brevi tempore.

Die folgende Partizipialkonstruktion übersetzt Du am besten mit einem Kausalsatz;

da es a paucis militibus verteidigt wurde.

Viel Erfolg, ich mache jetzt Feierabend.

0

Nimm doch

ein Lexikon oder eine Suchmaschine wie fragcaesar oder navigium und mach!

Anna311004 
Fragesteller
 17.10.2018, 19:48

Das habe ich schon versucht aber der Text ist mit Partizipationen und da kriege ich das mit dem lexikon keine hilfe die Vokabeln kann ich ja

Trodzdem danke

0