Kann mir den Spruch bitte jemand auf deutsch übersetzen?

6 Antworten

Hallo,

die Schwierigkeit dürfte in used to (do) liegen. Aber selbst das findet man in einem guten (online) Wörterbuch, z. B. hier: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=used+to+do&l=deen&in=&lf=en.

something used to happen = etwas geschah in der Vergangenheit regelmäßig, aber es geschieht nicht mehr:

- I used to play tennis a lot but I don't play often now. (= früher spielte ich …)

- Diane used to travel a lot. These days she doesn't go away so often. (D. ist früher …)

Man verwendet used to... auch für etwas, das zutraf, aber nicht länger/mehr zutrifft.

- This building is now a furniture shop. It used to be a cinema. (… Es war (früher) einmal ein Kino.)

- I used to think he was unfriendly but now I realise he's a very nice person. (Ich dachte einmal (früher), …

Be used to (doing) something - etwas ist nicht fremd oder neu für jdn. – = etwas gewohnt sein, an etwas gewöhnt sein

- I am used to the weather in this country. = Ich bin das Wetter in diesem Land gewohnt.

- I am used to driving on the left because I’ve lived in Britain for a long time. = Ich bin es gewohnt auf der linken Seite zu fahren, weil ich lange in B. gelebt habe.

get used to something = sich an etwas gewöhnen

- In the beginning, I thought I would never get used to the baby’s
crying. = Anfangs dachte ich, ich würde mich nie an das Schreien des
Babys gewöhnen.

get used to doing sth  = sich daran gewöhnen, etwas zu tun

- I got used to living alone.

:-) AstridDerPu

Das halte ich für fehlerhaftes Englisch. Da sollte meiner Ansicht nach "left" stehen. Auch "everything" finde ich nicht sehr glücklich gewählt.

Mit Hilfe von pons.com kannst du jedes Wort selbst nachschlagen. Auch die "used to"-Konstruktion.

Vom Vorsagen lernst du nichts. 

Gruß, earnest

Mein Versuch: Vielleicht fehlt uns ein Stück von uns selber, weil wir Stücke von uns selber reingesteckt haben, bei allen Sachen, die wir einst liebten.

"Reingesteckt"?? 

;-)

0

Was hat Shakespeare mir diesem Spruch: When I saw you i fell in love and you smiled because you knew. Vor allem beim zweiten Teil?

...zur Frage

We geht die deutsche Übersetung von diesem Spruch?

“Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind.”

(und wie findet ihr ihn ?)

...zur Frage

Was bedeutet das (Anonymous)?

you will never know because

We are a Legion We do not forget We do not forgive Expect Us

~Anonymous

Was heißt das auf deutsch in etwa Übersetz

...zur Frage

Schöne Sprüche über Bücher?

Hey Kennt ihr schöne Sprüche über Bücher? Ich suche für meinen WhatsApp Status,also bitte keine Weisheiten;) Hier hab ich noch ein Beispiel: We read to know that we are not alone<3

Freue mich über jede "informative" Antwort!

Liebe Grüße Annabella

...zur Frage

Ist das ein richtiger englischer Satz ?

sometimes we took her in the apartment on the bump and caressed her beziehung auf meine schon toten Meerschweinchen

...zur Frage

Kann mir jemand den deutschen songtext in deutsch übersetzten, bitte?

I never noticed how my heart could beat so loud When I think of you And I can't focus now, got my head up in the clouds When I think of you My heart's so lost in all the chaos It's got me crazy With the spell you cast, it all happened so fast Goodbye to loneliness And when I close my eyes, you play like a movie in my mind

You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving closer and closer and You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving closer and closer? Oh I think that we, that we were meant to be

Everything you do is so fresh and brand new That I can't help This crush on you, I wanna be the breakthrough Kind of love to you Sparks are flying like butterflies and I'm so high On the spell you cast, it all happened so fast Goodbye to loneliness And when I close my eyes, you play like a movie in my mind And I wanna rewind, over and over a thousand times

You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving closer and closer and You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving closer and closer? Oh I think that we, that we were meant to be

Oh I think that we, that we were meant to be Oh I think that we, that we were meant to be

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?