kann mir das jemand übersetzen? sto smoje sladkaja

4 Antworten

Das ist vielleicht "sto samoje sladkoje?" Auf russisch wird что самое сладкое? - Was ist am sussesten?

Das kann man nur erraten, da es lateinisch transliteriert und dazu noch falsches Russisch ist.

Sto - Hundert (mit scharfem "s") Schto - Was Smoje - gibt es nicht, es gibt "samoje" Superlativ neutrum) und samaja (Superlativ femininum) Sladkaja - Süße (direkte bedeutung und übertragen: zärtliche Anrede einer Frau, Freundin, geliebten). Die maskuline Form wäre "sladkij"

Möglicherweise kann es heißen "Was ist die süßeste"

Ich glaube das bedeutet:Was ist meine süße

das ist kein 100% korrektes russisch, aber ich nehme an, dass es so viel wie "schto moja sladkaja" heißt, was so viel wie "was ist los, meine süße" bedeutet.