kann mir das jemand übersetzen? sto smoje sladkaja

4 Antworten

Das kann man nur erraten, da es lateinisch transliteriert und dazu noch falsches Russisch ist.

Sto - Hundert (mit scharfem "s") Schto - Was Smoje - gibt es nicht, es gibt "samoje" Superlativ neutrum) und samaja (Superlativ femininum) Sladkaja - Süße (direkte bedeutung und übertragen: zärtliche Anrede einer Frau, Freundin, geliebten). Die maskuline Form wäre "sladkij"

Möglicherweise kann es heißen "Was ist die süßeste"

Das ist vielleicht "sto samoje sladkoje?" Auf russisch wird что самое сладкое? - Was ist am sussesten?

Ich glaube das bedeutet:Was ist meine süße

das ist kein 100% korrektes russisch, aber ich nehme an, dass es so viel wie "schto moja sladkaja" heißt, was so viel wie "was ist los, meine süße" bedeutet.