Kann ich trotz mangelndes "r-rollen" verständlich persisch sprechen?
Hallo,
Ich lerne nun seit geraumer Zeit persisch (farsi) und ich mir fallen sowohl Grammatik als auch Vokabeln sehr leicht.
Allerdings habe ich ein Problem: Eine Freundin von mir ist Perserin und sagte mir, dass ich UNBEDINGT das r rollen muss, da man nicht sonst ÜBERHAUPT nicht verstehen könne...
Ich mag ihr das nicht so Recht glauben....In Deutschland leben ja nun einige Ausländer, die mit Akzent sprechen oder Probleme beim Bilden einiger Laute haben. Meine Nachbarin ist Französin und spricht das "h" nicht, unser Hausmeister ist Türke und sagt statt "Ich" immer "Isch".
Meine Frage lautet nun: Ist es wirklich so schlimm, dass ich das "r" nicht rollen kann? Ich traue mich schon kaum noch zu sprechen obwohl ich diese Sprache liebe...
3 Antworten
Ich kann kein Farsi, weiß aber mit dem rollenden /r/ im Spanischen Bescheid. Im Spanischen gibt es zwei Buchstaben, das einfache "r" und das doppelte "rr". "rr" wird wie ein eigener Buchstabe behandelt, z.B. in der alphabetischen Sortierung. Das "rr" muss rollen (und zwar mehrfach), das "r" wird durch ein einmaliges Anschlagen der Zunge am vorderen Gaumen gebildet. Die englischen Fachausdrücke sind "tap" für "r" und "trill" für "rr".
Weil nun das richtige "r" Bedeutungs-unterscheidend ist, Beispiel pero=aber und perro=Hund, müsste man beides richtig aussprechen können. Aber: Weil man die Bedeutung immer aus dem Zusammenhang erschießen kann, leidet darunter die Verständlichkeit wahrscheinlich nicht.Es hört sich nur ein bisschen falsch an.
ich spreche persisch und rolle das r, aber mein cousin kann es nicht rollen ubd ich verstehe ihn trotzdem also kein problem
Also ich bin auch Perserin und kann das R Rollen. Aber zum Beispiel eine Freundin von mir kann es nicht rollen. Trotzdem verstehe ich sie einbandfrei