Wie lautet dieses Zitat auf deutsch?

...komplette Frage anzeigen

7 Antworten

"Ich weiß ich bin nur der Sommer in deinem (für dein) Herz(en) und nicht alle vier Jahreszeiten"

Das lässt einige Interpretationen zu.

Mein erster Gedanke wäre, dass man nur in guten Zeiten mit der Person zusammen sein will, aber wenn die (Jahres)zeiten stürmisch oder gar ungemütlich werden nicht mehr.

Könnte aber auch bedeuten, dass derjenige immer ein Gefühl des Sommers auslöst und nie die der kalten Jahreszeiten.

Ganz, ganz  frei übersetzt:

Ich weiß, dass ich Dir meistens nichts bedeute, sondern nur, wenn Du zufälligerweise mal die Laune hast, mich zu treffen und nichts Besseres zu tun hast. 

Och nee ...

Das finde ich jetzt aber etwas einseitig "ganz frei".

1

Ich glaube das heißt soviel wie "Ich weiß ich bin der Sommer in deinem Herzen, aber warum nicht alle vier Jahreszeiten?" 

Das könnte die poetisch klingende (aber inhaltlich nüchterne) Aussage eines realistisch denkenden Lebensabschnittsgefährten sein.

"Ich weiß, nur Sommer bin ich Deinem Herzen 

Und nicht der Jahreszeiten Kreis." 

Gruß, earnest

das ist ein zitat von Edna St. Vincent Millay und heißt soviel wie

ich weiß, ich bin nur für den sommer in deinem herzen, für den rest des jahres aber nicht......also die liebe besteht nur einen sommer lang





"Ich weiß ich bin nur Sommer für dein Herz und nicht alle Vier Jahreszeiten."

Soweit meine unblumige Übersetzung.

Im englischen klingt es aber recht schön,ist es aus einem Gedicht ?

Was möchtest Du wissen?